I know you told me never to talk to you again, But you're right, I was fucking stupid. | Open Subtitles | رفيق اعلم انك اخبرتني بعدم البتحدث معك مرة اخرى, لكنك على حق , لقد كنت غبييا. |
But you're about to witness the full force of a shadow government working in concert to crush you. | Open Subtitles | لكنك على وشك أن تشهد القوة الكاملة لحكومة الظل والتي ستعمل في تناسق من أجل سحقك |
Exactly, and I'm here because you didn't sell out a friend then, But you're about to now. | Open Subtitles | ،بالتّحديد، وأنا هنا لأنّك لم تشِ بصديق حينها لكنك على وشك أن تفعل ذلك الآن |
But at least you know everything I say is true. | Open Subtitles | لكنك على الأقل تعرف بأن كل ما قلـته صحيح |
But you'll probably insist on representing yourself, In which case, you'll get 20. | Open Subtitles | لكنك على الأرجح ستصر على تمثيل نفسك وفي تلك الحالة ستحصل على 20 سنة |
His alibi checks out, but you were right, Castle. | Open Subtitles | تحققت من غيابه عن الجريمة لكنك على حق |
Believe it or not, Paul's actually trying to woo Amy, which means we have time, But you are right. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق .. بول يحاول في الحقيقة جذب أهتمام أيمي و الذي يعني بأننا نملك الوقت و لكنك على الحق |
I can see why you think that, But you're wrong. | Open Subtitles | انا أعرف لما قد تظن هذا ، و لكنك على خطأ |
But you're right; the messenger always gets shot. | Open Subtitles | لكنك على حق دائما ناقل الخبر يحصل على الاذى |
I hate to admit it, But you're right. | Open Subtitles | اكره ان اعترف بهذا الامر , لكنك على صواب |
Yes, and I know that you're mad that I'm here, But you're about to get over it, because I know who the mole is. | Open Subtitles | ,نعم, وأعرف أنك غاضبٌ لأنني هنا ,لكنك على وشك تخطي الأمر لأنني أعرف من هو المخبر |
But you're right, I don't know any more than that and I don't want to know. | Open Subtitles | لكنك على حق , انا لا اعرف شىء ولا اريد ان اعرف. |
But you're probably a vegetarian, you big | Open Subtitles | لكنك على الأرجح نباتي أيها الخنزير المخنث |
You're self-obsessed, insensitive and soul-sucking, But you're right. | Open Subtitles | أنتِ عديمه الأحساس وبك هوس ذاتي وقاتلة للروح ، لكنك على حق. |
You're not a citizen yet, But you're about to take your naturalization test. | Open Subtitles | أنت لست مواطنة بعد لكنك على وشك الخضوع لاختبار التجنيس |
I'm very sorry, sir, But you're on the late list. | Open Subtitles | متأسف جداً يا سيدي لكنك على قائمة المتأخرين |
It's sweet of you to be concerned, But you're wrong about Ludwig. | Open Subtitles | لطف منك أن تهتم لكنك على خطأ بخصوص فنسينت |
I know you think my dad's harmless, But you're wrong. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تتخيل بان ابى غير مؤذي , لكنك على خطأ. |
But at least you will know that, if he says yes, it will be with his heart. | Open Subtitles | لكنك على الاقل ستعلمين لو قال نعم سيقولها من اعماق قلبه |
But you'll surely hang, if you not sign. | Open Subtitles | لكنك على الأكيد ستُشنق إن لم توقع الآن |
I know your daughter is missing and that's terrible, I'm sorry, but you were like this before that. | Open Subtitles | أعرفُ أن إبنتك إختفت وأن هذا سيء، متأسف لمصابك لكنك على هذه الحالة من قبل إختفاء إبنتك. |
Jordan, you've done great things for the 4400, But you are on the wrong path here. | Open Subtitles | جوردون ، لقد قمت بأشياء عظيمة للـ 4400 و لكنك على المسار الخاطئ هنا |