"لكنك لم تكن" - Translation from Arabic to English

    • but you weren't
        
    • But you didn't
        
    • but you're not
        
    • but you were not
        
    • You just didn
        
    • but you wouldn't have
        
    Can get you a little amped, but you weren't wrong. Open Subtitles قد تحرفك عن الطريق قليلاً لكنك لم تكن مخطئاً
    You didn't hang with the jocks, but you weren't a geek. Open Subtitles أنت لم تتسكع مع الرياضين لكنك لم تكن غبياً ضعيفاً
    Well, I went by to see if you were there, but you weren't, so I stopped by your house, the basketball courts. Open Subtitles حسناً لقد مررتُ هناك كيّ أرى ما إذا كنت هناك لكنك لم تكن هناك لذا مررتُ بمنزلك، وملاعب كرة السلة.
    - It was coffee pods. - Yeah, But you didn't know that. Open Subtitles كانت القرون القهوة صحيح ، و لكنك لم تكن تعرف ذلك
    But you didn't have your pants or your underwear on? Open Subtitles لكنك لم تكن مرتدي سروالك أو ملابسك الداخلية؟
    I've reached this week, but you're not interested, are you? Open Subtitles التي توصّلت إليها هذا الأسبوع لكنك لم تكن مهتماً, ألست كذلك؟
    I didn't have any other option. I was calling all night, but you weren't picking up. Open Subtitles أقصد أنني كنت أتصل بك طوال الليل لكنك لم تكن تردّ
    I went to the cafe, but you weren't there. Open Subtitles لقد ذهب للمقى , لكنك لم تكن هناك.
    So you were married, but you weren't a gold digger? Open Subtitles إذاً، كنتما متزوجين... لكنك لم تكن طامعاً في ثروتها؟
    Maybe, but you weren't against the destruction of property. Open Subtitles ربّما ، لكنك لم تكن ضد عنف تدميرِ الممتلكات
    but you weren't out of control like these people. Open Subtitles لكنك لم تكن خارجاً عن السيطرة مثل هؤلاء الناس
    I was going to tell you I was running the night before I announced, but you weren't home. Open Subtitles كنت سأخبرك أننى سأعلن ترشحى قبل ليلة من إعلانى لكنك لم تكن موجود بالبيت
    The world was crumbling, but you weren't afraid of anything. Open Subtitles العالم كان يتهاوى , لكنك لم تكن خائفاً من أي شيء
    You stabbed him, but you weren't trying to kill him? Open Subtitles أنت قمت بطعنه .. و لكنك لم تكن تنوي قتله ؟
    I came looking for you the other night, but you weren't in your bunk. Open Subtitles ،أتيت بحثاً عنك في الليلة الأخرى لكنك لم تكن على سريرك
    That's why I brought them up to your office, but you weren't there. Open Subtitles هذا هو السبب لاني احضرتها لك الى مكتبك و لكنك لم تكن فوق
    Maybe you didn't want to die, But you didn't care if you lived. Open Subtitles ربما لم تكن تريد الموت لكنك لم تكن مهتماً أن تعيش
    But you didn't have to go undercover back at the pool hall. Open Subtitles لكنك لم تكن مضطراَ الذهاب متخفياَ هناك في ساحة الفناء
    I went through a difficult time, But you didn't need to remind him of it Open Subtitles لقد مررت بوقت صعب لكنك لم تكن بحاجة لكي تذكره بهذا
    Tools everywhere, but you're not busy with renovations? Open Subtitles و الأدوات بكل مكان, لكنك لم تكن مشغولاً بالترميمات؟
    I called her home to find you but you were not there either Open Subtitles اتصلتُ بمنزلها لأعثر عليك لكنك لم تكن هناك أيضاً.
    You've always been a tourist here. You just didn't know it. Open Subtitles ،لطالما كنت سائحا هنا لكنك لم تكن تعلم فحسب
    I'd have called it an ear, but you wouldn't have driven me here. Open Subtitles كنت سأقول أنها " أذن " , لكنك لم تكن لتوصلني إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more