"لكننا كنا" - Translation from Arabic to English

    • But we were
        
    • But we've been
        
    • but we have been
        
    • but we're just
        
    We worked together. But we were good friends before that. Open Subtitles كنا نعمل معاً و لكننا كنا أصدقاء قبل ذلك
    Abed, I know it gives you comfort to see everything through that metal lens, But we were just saying goodbye to the room. Open Subtitles هذا ليس رائعاً أعلم بأن النظر إلى العالم عبر هذه العدسات المعدنية مريح لك و لكننا كنا فقط نودع هذه الغرفة
    Turned out to be nothing, But we were there all night. Open Subtitles وتبين انه لم يحدث ذلك لكننا كنا هناك طوال الليل
    But we were so busy, none of us had time to notice. Open Subtitles لكننا كنا مشغولين جداً لا أحد منا لديه وقت ليلاحض ذلك
    But we've been so careful. How could they find us? Open Subtitles لكننا كنا حذرين جدا كيف تمكنوا من العثور علينا؟
    But we were makin'money. Hey, what's up, mates? Open Subtitles لكننا كنا نكون الفلوس ما الأمر يا أصدقاء
    But we were right here when that mirror shattered. Open Subtitles لكننا.. كنا هنا بضبط حين تهشمت تلك المرآة
    No, But we were, um, hoping you could help us with this. Open Subtitles لا ، لكننا كنا نأمل أنهُ قد يكون بإمكانكَ أن تساعدنا
    Yeah, he got their first But we were coming to save you. Open Subtitles ‎أجل، لقد وصل إلى هناك أولا ‎‏ لكننا كنا قادمين لإنقاذك‏
    And I was thinking about all that rail shit we used to drink, But we were already drunk from being with each other, so we didn't care. Open Subtitles وتذكرت ذلك الشراب الرديء الذي كنا نشربه لكننا كنا سكارى بحب ببعضنا لذا لم نهتم لذلك
    Well, I-I had gotten a job offer in San Francisco But we were having such a good time that I decided to wait to tell you I was moving until after our drink. Open Subtitles كنت قد حصلت على عرض عمل في سان فرانسيسكو لكننا كنا نمضي وقتاً ممتعاً لذلك قررت أن انتظر لأخبركِ أنني سأنتقل
    Within an hour of that robbery, we had every casino in town looking for those chips, But we were too late-- he cashed'em in immediately. Open Subtitles كان لدينا كل كازينو فى البلدة يبحث عن هذة الرقائق لكننا كنا متأخرين جداً لقد قام بصرفهم فى الحال
    Well, I'm not spying on the guy or anything, But we were out here a little later. Open Subtitles حسنا,انا لا أتجسس على الرجل أو ما شابه لكننا كنا بالخارج قبل قليل
    Noneofus knewitatthetime, But we were being watched by the real monsters on the island Open Subtitles لميعرفأحدماهذافيذلك الوقت لكننا كنا نشاهد وحوش حقيقية على الجزيرة
    I know, I know, But we were looking for her brother and we got lost. Open Subtitles أعرف, أعرف, لكننا كنا نبحث عن أخوها ولقد تهنا.
    I'm sorry about Dani, But we were on the verge of a breakthrough. Open Subtitles أسف حول داني , لكننا كنا على وشك تحقيق تقدم
    Nothing came up in our database, But we were patrolling nearby. Open Subtitles لا شيء ظهر على قاعدة بياناتنا لكننا كنا نقوم بدورية بالجوار
    We were underfunded, of course, But we were still relatively young, so it didn't matter. Open Subtitles كنا تعاني من نقص التمويل، وبطبيعة الحال، لكننا كنا لا يزال صغيرا نسبيا، لذلك لا يهم.
    Captain Ward, we may be below everyone else, But we've been working on these FBI... Open Subtitles كابتن وارد قد نكون اقل من أي شخص آخر لكننا كنا نعمل على تلك التحقيقات الفيدرالية لقد سمعت
    No, But we've been trading emails. He seems pretty cool. Open Subtitles كلا، لكننا كنا نتبادل الايميلات يبدوا جيدا
    We've got a reservation for tonight, But we've been following the signs... Open Subtitles لدينا حجز لهذه الليلة لكننا كنا نتبع اللافتات
    My good sir, you may not realize it, but we have been on a quite adventure. Open Subtitles سيدي , انت لا تدرك هذا لكننا كنا فى مغامرة مثيرة
    Look, I'd ask you in, but we're just heading out for the evening. Oh, well, that's ok. Open Subtitles كنت لأطلب منكما الدخول لكننا كنا متجهين للخارج هذه الأمسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more