"لكننا لا نعرف" - Translation from Arabic to English

    • But we don't know
        
    • But we do not know
        
    • But we don't even know
        
    • But we wouldn't know
        
    • But we still don't know
        
    • we just don't know
        
    But we don't know any girls, especially hot ones. Open Subtitles لكننا لا نعرف أي فتاة، وخاصة تلك الحارة.
    The police are here, But we don't know if they've contained them, we don't know where to go. Open Subtitles ‫الشرطة هنا لكننا لا نعرف ‫ما إذا احتوتها بعد أم لا ‫لا نعرف إلى أين سنذهب
    But we don't know he didn't kill Miss Milligan! Open Subtitles لكننا لا نعرف أنه لم يقتل الآنسه ميليجان
    It's worth a try, But we don't know if it'll affect'em. Open Subtitles يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف حتى أن كان سيؤثر فيها
    But we do not know the Buxtons. Open Subtitles لكننا لا نعرف عائلة باكستون
    Agent Burrows has the package, But we don't know if he was onboard. Open Subtitles لكننا لا نعرف إذا ما كان على المتن أم لا حسنًا يا سيدي
    But we don't know when, and we don't know how large an area they spread the fliers over. Open Subtitles لكننا لا نعرف متى، ولا نعرف كم مساحة التي نشروا بها الكتيبات.
    So this is the route we should take, But we don't know what's out there. Open Subtitles إذن هذا هو الطريق الذي ينبغي أن نسير فيه، لكننا لا نعرف ماذا هناك، ونحن أقل من 20 شخص الآن.
    Look, I understand, But we don't know the consequences. Open Subtitles انظروا، أنا أفهم، لكننا لا نعرف العواقب. ومن مخاطرة كبيرة جدا.
    You kept him away from Porter, But we don't know what he's gonna do on his day off. Open Subtitles أنت أبقيته بعيداً عن بورتر لكننا لا نعرف ما الذي سيفعله في يوم إجازته
    It's from her phone, But we don't know if she sent it. Open Subtitles إنّها من هاتفها و لكننا لا نعرف إن كانت هي من أرسلتها
    Yeah, But we don't know that your daughter was raped. Open Subtitles نعم، لكننا لا نعرف أن تعرضت للاغتصاب ابنتك.
    We've got residue, But we don't know which gun or where it is now. Open Subtitles لدينا بقايا رصاص,لكننا لا نعرف اي سلاح استخدم أو مكانهما الان
    They're planning something terrible, But we don't know what. Open Subtitles يخطّطان لأمر فظيع لكننا لا نعرف ما هو
    But we don't know if they have an armory or where it even is. Open Subtitles لكننا لا نعرف إذا كانت قد ترسانة أو حيث حتى هو.
    Yeah, But we don't know if Arkady or Karposev killed Elia Berkeley. Open Subtitles نعم، لكننا لا نعرف إذا أركادي أو Karposev قتل إيليا بيركلي.
    We know that they can survive for a period of time if they are relatively healthy, But we don't know that. Open Subtitles نعلم أن بوسعهم النجاة لفترة من الوقت إذا كانوا يتمتعون بصحة جيّدة نسبياً، لكننا لا نعرف ذلك.
    They copied all the data off of them, and seized them, But we don't know how they found those servers. Open Subtitles في أيسلندا وتصويرها لهم. وهي نسخ كافة البيانات من منهم، واستولت عليها، لكننا لا نعرف كيف وجدوا هذه الخوادم.
    But we do not know where they are. Open Subtitles لكننا لا نعرف أين ذهبوا
    But we don't even know what he wants to do with a beast, and whatever it is, it can't be good. Open Subtitles لكننا لا نعرف ماذا يريد أن يفعل مع الوحش و أى يكن هذا , لا يمكن أن يكون جيدا
    But we wouldn't know what to do on the stage. Open Subtitles لكننا لا نعرف ماسوف نقوم به على المسرح
    But we still don't know if he was involved in the heist. Open Subtitles لكننا لا نعرف حتى الآن ما إذا كان متورطاً بعملية السطو
    Yeah, it might already have come. we just don't know it yet. Open Subtitles أجل، ربما تكون قد أتت بالفعل لكننا لا نعرف هذا بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more