I'd love to, little sister, But we don't have his album. | Open Subtitles | لا مانع لديّ يا صغيرتي ، لكننا لا نملك ألبومه |
I'm sorry you're not camera-ready, Bette, But we don't have eight hours to wait for you to put your face on. | Open Subtitles | أنا آسفة أنك لست مستعدة للتصوير يا بيتي لكننا لا نملك ثمانية ساعات لننتظرك حتى تضعي مكياجك |
Yeah, I made a lot. But we don't have time for mistakes. | Open Subtitles | أجل، أخطاء عديدة لكننا لا نملك وقتًا للأخطاء. |
I want nothing more than to perform your daughter's surgery, But we don't have the blood that is necessary for the operation. | Open Subtitles | لا أريد شيئا أكثر من إجراء العملية لإبنتك و لكننا لا نملك دماءا و هذا شيء مهم لإجراء العملية |
The resident shave been cooperative, but we have no leads or suspects whatsoever at this time. | Open Subtitles | وحلاقة المقيمين كانت التعاونية، لكننا لا نملك يؤدي أو المشتبه بهم على الإطلاق في هذا الوقت. |
Okay, I think I have it controlled, But we don't have much time. | Open Subtitles | حسناً, أظن أنني سيطرت على الوضع لكننا لا نملك الكثير من الوقت |
We considered an intercept, But we don't have the specs you need. | Open Subtitles | فكّرنا القيام بإعتراض، لكننا لا نملك المواصفات التي تحتاجونها. |
I'm so sorry, but, we don't have much time. | Open Subtitles | أنا آسف جدا، لكننا لا نملك وقتا كثيرا |
I'm sorry to bother you at such a late hour, But we don't have much time. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك في مثل هذا الوقت المتأخر, لكننا لا نملك الكثير من الوقت |
I'm sure it is, But we don't have a lot of time. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها كذلك, لكننا لا نملك الكثير من الوقت |
That's fine, But we don't have time for you to be having some mental artsy... block brain fart, whatever you having! | Open Subtitles | لا بأس بذلك , لكننا لا نملك الوقت لمشاكلك العقليه او اي كانت |
I'm not certain. But we don't have much time. You must leave with us immediately. | Open Subtitles | لستُ مُتأكدة ، لكننا لا نملك الكثير من الوقت ، يتحتّم أنّ تغادر برفقتنا بالحال. |
Plasma might do it, But we don't have the components to build one... anywhere near big enough. | Open Subtitles | البلازما قد تفعل ذلك , لكننا لا نملك عناصر لبناء واحدة في أي مكان بالقرب وكبيرة بما يكفي. |
- ...But we don't have the gear to test it. | Open Subtitles | لكننا لا نملك المعدات لاختباره هنا اللعنة |
We've had form but not function for years. We're married But we don't have a marriage. | Open Subtitles | . نحن متزوجان شكلياً لا فعلياً لعدة سنوات . نحن متزوجان لكننا لا نملك علاقة الأزواج |
Yes. It's opening a crack in the door. But we don't have power to keep it open. | Open Subtitles | نعم، إنّه يفتح صدعاً في البوابة، لكننا لا نملك الطاقة الكافية ليبقى مفتوحاً. |
All right, well, I hate to tell you this, honey, But we don't have $20,000. | Open Subtitles | حسناً، لا أحبذ إخبارك بهذا يا عزيزتي، $لكننا لا نملك 20،000 |
But we don't have tools to fix it. | Open Subtitles | لكننا لا نملك الأدوات المناسبة لإصلاحها |
Thanks you for your opinion, Dr. Savetti, but we have no choice once withdrawal has begun. | Open Subtitles | شكرا لرأيك د,سافيتي لكننا لا نملك خيار اذا بدأت عمليه سحب الكحول |
but we have no answers. So we must assume the worst. | Open Subtitles | لكننا لا نملك إجابات لذا يجب أن نفترض الأسوأ |
but we have no right to erase his message. | Open Subtitles | لكننا لا نملك اى حق فى أن نمحى هذه الرسالة |
Yeah, but we've got no proof, and it sounds like Harley's done talking. | Open Subtitles | اجل، لكننا لا نملك دليلاً ويبدو أن (هارلي) اكتفى من المجادلة |