"لكننى لست" - Translation from Arabic to English

    • But I'm not
        
    • but I am not
        
    • but I ain't
        
    I may have porcelain skin, But I'm not made of it. Open Subtitles قد يكون لدى جلد مثل البورسلين لكننى لست مصنوع منه
    I shouldn't have pitted the two of you against each other, But I'm not the guy who decided to put your trophy cases in back of the Hall of Toilets. Open Subtitles لكننى لست الرجل الذى قرر أن يضع خزائنكما فى مؤخرة ممر الحمامات
    I'm sorry, But I'm not in the habit of giving out my professor's home phone number. Open Subtitles انا اسفة , لكننى لست معتادة على اعطاء هاتف
    Yes, but I am not birthing babies, am I? Open Subtitles نعم , لكننى لست أولد الاطفال , أليس كذلك ؟
    I know you's a funny nigga and all that... but I ain't in the mood for no jokes right now. Open Subtitles أعرف أنك زنجى مضحك وكل دلك لكننى لست فى المزاج للمزاح الآن
    Look, I'm sorry that you're upset, Serena, But I'm not the only one that had misgivings. Open Subtitles انظرى، أنا آسفه انكِ مستاءه ,سيرينا، و لكننى لست الوحيده التى لديها شكوك
    But I'm not the first bride to get cold feet. Open Subtitles لكننى لست العروسة الأولى التى تهرب من زفافها
    But I'm not sick. I thought we were rationing. Open Subtitles لكننى لست مريضاً أعتقد أننا مُطعمُون ضده
    I know you will continue to search for them, But I'm not sure this burden should be borne by someone in your condition. Open Subtitles و أنا أعلم أنك ستواصلين البحث عنهم و لكننى لست متأكدا من هذا العبء ينبغي أن يتحمله شخص في حالتك
    But I'm not fluent. Can you understand me? Open Subtitles و لكننى لست جيد تماماً بها هل يمكنك فهمى ؟
    You might be happy running a restaurant. But I'm not Open Subtitles قد يُسعدك أن يكون لديك مطعم تُديره لكننى لست كذلك
    Not to say I told you so, But I'm not surprised that any of this happened the way it did. Open Subtitles حتى لا اقول اننى اخبرك ايضاً ، و لكننى لست متفاجىء بما حدث اليوم
    - But I'm not against just having sex if you want. Open Subtitles لكننى لست ضدّ ممارسة الجنس فقط إذا كنتِ تودين
    I suppose I should be upset, even feel violated, But I'm not. Open Subtitles ينبغى أن أشعر بالحزن من جراء الاعتداء على و لكننى لست كذلك
    Believe me, I'd prefer not to. I may be synthetic, But I'm not stupid. Open Subtitles صدقينى أفضل ألا أفعل قد أكون اصطناعيأ لكننى لست مغفلآ
    I even thought I was desperate, But I'm not half as desperate as you are. Open Subtitles ظننت حتى أننى يائسة لكننى لست يائسة بقدرك.
    But I'm not afraid. What would you tell? Open Subtitles لكننى لست خائفا , ماذا ستخبرينهم؟
    No, sir. But I'm not colored. Open Subtitles لا يا سيدى , و لكننى لست ملونا
    I'm sorry that rich man died, but I am not sorry for what I did. Open Subtitles أنا أسفة على أن هذا الرجل الغنى قد مات لكننى لست أسفة على ما فعلته
    You may be okay with getting hurt but I am not okay with being the one who hurts you. Open Subtitles ممكن ان تكون بخير للحصول على الالم و لكننى لست موافقة لاكون الشخص الذى يسبب الالم
    I'm smelling something, but I ain't sure it's a hit. Open Subtitles أنا أشم شيئا ما، و لكننى لست متأكدة من أنه نجاح ساحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more