"لكنني أعرف ما" - Translation from Arabic to English

    • But I know what
        
    But I know what I saw, and it weren't right. Open Subtitles لكنني أعرف ما رأيتهُ، سيدي اللورد ولم يكن صحيحاً
    I don't, But I know what does 560 miles translate to. Open Subtitles لا أعرف، لكنني أعرف ما تعنيه الخمسمائة و ستون ميلاً
    I barely care about this, But I know what's right, and so do you, Rowdy! Open Subtitles وبالكاد يهمني هذا لكنني أعرف ما هو الصواب وأنتِ كذلك يا راودي
    My mother may not have been the woman I thought she was, But I know what you and Non are. Open Subtitles والدتي قد لا يكون امرأة اعتقدت أنها كانت، لكنني أعرف ما وغير هم.
    I don't know what's going through your head, But I know what's about to. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يدور في ذهنكِ لكنني أعرف ما على وشك الحدوث.
    Money is a good start, But I know what I have to offer. Open Subtitles المال هو بداية جيدة، لكنني أعرف ما لدي لهذا العرض.
    Yeah, But I know what I'm supposed to do, Open Subtitles نعم ، و لكنني أعرف ما يفترض مني القيام به
    But I know what the woman who leads this place is facing right now. Open Subtitles لكنني أعرف ما تكون المرأة التي تقود هذا المكان تواجهه الآن
    But I know what your situation is down there. Open Subtitles لكنني أعرف ما هو الوضع الخاص بك إلى أسفل هناك.
    I hardly knew Max But I know what he meant to you. Open Subtitles أنا لا أعرف ماكس لكنني أعرف ما كان يعنيه لك.
    - But I know what I've got to do to fix it. Open Subtitles ـ لكنني أعرف ما ساقوم به لاصلاحها ـ حسناً ، أنا سعيد لسماعك تقول هذا
    I've never worked on a case with it, But I know what it is. Open Subtitles لم اعمل ابدا على قضية معه , لكنني أعرف ما هو.
    But I know what would make you feel better. Open Subtitles لكنني أعرف ما يمكن أن تجعلك تشعر بأنك أفضل.
    I can't vouch for what I heard'cause there's a beetle living in my ear, But I know what I saw. Open Subtitles لا أستطيع تأكيد ما سمعته لأنّ خنفساء تعيش في أذني لكنني أعرف ما رأيته
    You all can think of me what you will, But I know what I know. Open Subtitles يمكن ان يخطر لي ما شئت لكنني أعرف ما أعرفه
    I hope you don't think that I've been interrogating you, But I know what it's like to have an ex who's remarried and not have that much going on in that area. Open Subtitles أتمنى ألا تعتقد أنني أستجوبك.. لكنني أعرف ما هو الحال حينما يكون لك زوج سابق متزوج.. ولا يوجد ما يشغلك من ذلك الجانب..
    - You don't know what she's like. - But I know what I saw. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف هي لكنني أعرف ما شاهدت
    I'm not sure where that is, But I know what it's like. Open Subtitles أنا لست متأكدة أين هو لكنني أعرف ما يشبه
    That's sweet, But I know what you're trying to do. Open Subtitles هذا جميل لكنني أعرف ما الذي تحاولين فعله
    You're a terrific person, But I know what you're doing. Open Subtitles أنت شخص رائع، لكنني أعرف ما تقومون به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more