"لكنني لا أعلم" - Translation from Arabic to English

    • But I don't know
        
    • I just don't know
        
    • But I don't even know
        
    Again, I ask these questions, But I don't know. Open Subtitles ‫مجدداً، أنا أطرح هذه الأسئلة ‫لكنني لا أعلم
    Your lips are moving, But I don't know what they're saying. Open Subtitles شفتاك تتحركان و لكنني لا أعلم ما الذي تتفوهين به
    He said she told him something, But I don't know what. Open Subtitles ‫قال إنها أخبرته شيئاً ما ‫لكنني لا أعلم ما هو
    He said she told him something, But I don't know what. Open Subtitles ‫قال إنها أخبرته شيئاً ما ‫لكنني لا أعلم ما هو
    I can't help that she's my mother and she reached out, and I... I want to see her, but I just don't know where she is. Open Subtitles لا أستطيع أن أتجاهل أنها والدتي وأنها تواصلت وأود رؤيتها لكنني لا أعلم مكانها
    Look, I need you, But I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed. Open Subtitles اسمعي، أحتاج إليك لكنني لا أعلم كم يمكنني الوثوق بك في هذه المهمة لذا لست واثقاً من كيفية متابعة الأمر
    And I thought I brought a bunch of books... on Africa, But I don't know where the hell they are. Open Subtitles واعتقد أنني جلبت مجموعة من الكتب.. إلى أفريقيا، لكنني لا أعلم أين هي بحق الجحيم.
    But I don't know the first thing about being a parent. Open Subtitles و لكنني لا أعلم أي شئ عن أن تصبح والد
    But I don't know what to do next. Open Subtitles لكنني لا أعلم ما الذي يتوجب فعله بعد ذلك
    I say, "I was in the park But I don't know" what you're talkin'about." Open Subtitles كنت في المنتزه و لكنني لا أعلم عن ماذا تتحدث
    I mean, I'm with you, But I don't know how much longer I'm gonna be able to keep playing double agent. Open Subtitles أعنيّ , بأنني معك , لكنني لا أعلم المدة التي بوسعي البقاء كعميلٍ مزدوج.
    I'm so sorry to give you this news, uh, But I don't know what happened. Open Subtitles أنا آسف لإخبارك بهذا, لكنني لا أعلم ما الذي جرى.
    I stole a paper clip, and I have it in my cheek, But I don't know what to do with it, and it hurts. Open Subtitles لقد سرقتُ مشبكاً للأوراق وخبأته في خدي لكنني لا أعلم ما أفعل به وهو يؤلمني.
    It's a trick, Your Eminence, But I don't know how he does it. Open Subtitles إنها خدعة يا سماحتك ، لكنني لا أعلم كيف يقوم بها
    But I don't know if I'd be too hot at cocktails. Open Subtitles لكنني لا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون مثيرة في المطعم.
    But I don't know. - She seemed to be turning her life around. Open Subtitles لكنني لا أعلم لقد بدا وكأنها تغيّر مجرى حياتها
    But I don't know if I'm very good at it. Open Subtitles لكنني لا أعلم ما إن كنت جيدًا في ذلك.
    But I don't know how long I can do this. I mean, I don't need much, but... Open Subtitles لكنني لا أعلم لكم من الوقت سأفعل ذلك أنا أقصد، أنا لا أريد المزيد، لكن...
    And I tell you, it's a dance that you'll be doing for the next ten years, But I don't know two other people who are more willing and more able to give that child the home that she needs. Open Subtitles إنها رقصة ، و أقول لكما أنها رقصة ستؤدانها للعشر سنوات المقبلة لكنني لا أعلم بشأن الشخصين اللذان هم أكثر رغبة
    And there's nothing I would want more than to be there, but I just don't know how to make that work. Open Subtitles ولا يوجد ما هو أكثر من رغبتي بالتواجد هُناك، لكنني لا أعلم فقط كيف أجعل الامر يعمل
    - But I don't even know what a "vacicatination" book is. 19.1 00:02:05,290 -- 00:02:09,270 Sorry miss, we're going to have to impound the cat. Open Subtitles لكنني لا أعلم حتى ماهو كـ ، كتيب التطعيمات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more