"لكنها كانت" - Translation from Arabic to English

    • but she was
        
    • but it was
        
    • but they were
        
    • But that was
        
    • but were
        
    • but was
        
    • But it's been
        
    • but she's been
        
    • but she had
        
    • but had
        
    Didn't see her last night, but she was here every other night. Open Subtitles لم أراها ليلة البارحة لكنها كانت موجودة هنا كل ليلة قبلها
    She said she only wanted a bit of quiet, but she was trembling so badly she couldn't even finish her tea. Open Subtitles لقد قالت إنها تريد فقط بعض الهدوء لكنها كانت ترتجف بشكل سيئ هي حتى لا تستطيع أن تنهي شايها
    but she was too old. She must have known that. Open Subtitles لكنها كانت كبيرة جدا يجب عليها أن تعي ذلك
    He won a prize but it was too heavy to carry here. Open Subtitles في الحقيقة قد فاز بجائزة لكنها كانت أثقل من أن يحملها.
    Oo-hoo! Oh, but it was all for your birthday, baby. Open Subtitles لكنها كانت كلها من أجل عيد ميلاكِ يا عزيزتي
    but they were convinced that, given the circumstances, the national justice system would not be able to meet that objective. UN لكنها كانت على يقين أنه، بالنظر إلى الظروف، لن يكون بمقدور نظام العدالة الوطني أن يبلغ تلك الغاية.
    She had her flaws but she was a good mom. Open Subtitles لقد كانت لديها عيوبها , لكنها كانت أماً صالحة
    I didn't know it until afterwards, but she was pregnant. Open Subtitles ولم أكن أعرفها حتى بعد ذلك لكنها كانت حامل
    We did everything we could but she was already gone. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لكنها كانت قد فارقت الحياة
    I know the D.C.S. declared no ribbons, but she was a friend. Open Subtitles أعلم بأن دائرة الخدمة المدنية أعلنت عدم وضعها، لكنها كانت صديقة
    but she was out drinking, and Abel was on the roof. Open Subtitles لكنها كانت خارج الشرب , و كان ابيل على السطح.
    Oh, your mom booked a class at this dance studio, but she was thinking of not going. Open Subtitles أوه، حجزت أمك فئة في هذه الرقصة الاستوديو، و لكنها كانت تفكر في عدم الرحيل.
    but she was loyal when her life was at stake. Open Subtitles لكنها كانت مخلصة لنا .عندما كانت حياتها في خطر
    You're not supposed to have favorites, but she was one of mine. Open Subtitles ليس من المفترض أن يكون لديك شخص مفضل لكنها كانت المفضلة عندي
    Xixo thought he saw his children's footprints but it was only a baboon that had walked past. Open Subtitles إعتقد كيكو أنه رأى آثار أقدام ولديه لكنها كانت آثار قرد رباح مر من هنا
    but it was the correct dose. I'm sure of it. Open Subtitles و لكنها كانت الجرعة الصحيحة أنا متأكد من ذلك
    but it was the only way I could save her life. Open Subtitles و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها
    I thought so too but it was a snake. Open Subtitles أنا أيضاً فكرت أنه سنجاب لكنها كانت أفعى
    I was gonna go, but it was a big group. Open Subtitles كنت على وشك الذهاب برفقتهنّ، لكنها كانت زُمرة كبيرة
    but it was one of the best kisses I've ever had. Open Subtitles لكنها كانت من أفضل القبلات التي حظيت بها في حياتي
    We could see other bombers circling above, but they were too high, our guns couldn't reach them, which means we're sitting ducks. Open Subtitles كنا نرى قاذفات القنابل وهي تحوم حولنا لكنها كانت عالية جداً ولم تطيلها أسلحتنا مما يعني أننا كنا أهدافاً سهلة
    She was paler and a lot dirtier, But that was her. Open Subtitles , لكنها اكنت أكثر شحوباً و قذارة لكنها كانت هي
    Of this total, 388 items amounting to $1.10 million, or 52 per cent, had been approved for write-off but were pending disposal. UN ومن هذا المجموع، كانت 388 وحدة تبلغ قيمتها 1.1 مليون دولار أو 52 في المائة قد جرت الموافقة عليها لكنها كانت لا تزال بانتظار التصرف فيها.
    That engagement was more clearly visible in the democratic governance area but was present in nearly all areas. UN واحتلت تلك المشاركة مكانة جلية في مجال الحكم الديمقراطي لكنها كانت حاضرة في جميع المجالات تقريباً.
    There have been some improvements, But it's been very slow going. Open Subtitles لقد حدثت بعض التطويرات لكنها كانت تتقدم ببطء شديد للغاية
    Yeah, but she's been gone all summer, and he's still Boo Radley. Open Subtitles نعم، لكنها كانت مختفية طوال الصيف و مازال الغموض يلف حوله
    Yeah, she was, but she had to extend a week. Open Subtitles أجل لقد كانت لكنها كانت لابد أن تمدد أسبوعاً
    Cristina tried to go back to sleep, but had an uneasy feeling. Open Subtitles كريستينا حاولت أن تعود للنوم و لكنها كانت غير مرتاحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more