I thought she'd be so angry, But she wasn't. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن |
She didn't like me, But she wasn't mean to me either. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تحبني، لكنها لم تكن تعني لي سواء. |
It was just numbers, But it wasn't a budget. | Open Subtitles | كانت بالفعل مجرد أرقام، لكنها لم تكن ميزانية. |
We were expecting to be more moved'cause it's such a tragic story, But it wasn't as small as we were expecting. | Open Subtitles | لقد كنـا نتوقع بأن تكون أكثر حركة حيث أنّها كانت بمثابة قصة مأساوية لكنها لم تكن بالصغر الذي كنا نتوقعه |
So she was found near the river but she didn't drown? | Open Subtitles | إذن عثر عليها بقرب النهر و لكنها لم تكن غارقة |
The things you saw and heard before you began taking your medicine may have seemed very real, but they weren't. | Open Subtitles | الأمور التى رآيتينها وسمعتينها قبل أن تبدأين في تعاطي أدويتك قد تبدو لكِ حقيقية جدًا لكنها لم تكن |
Her plane arrived on time But she wasn't on it. | Open Subtitles | طائرتها وصلت في الوقت المحدد لكنها لم تكن عليها. |
We went to the place you told us, But she wasn't there! | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى المكان الذي اخبرتنا عنه لكنها لم تكن هناك |
But she wasn't able to fool your girlfriend, was she? | Open Subtitles | لكنها لم تكن قادرة على خداع صديقتك ، صحيح؟ |
But she wasn't Very Good, So I Fired Her. | Open Subtitles | لكنها لم تكن جيدة للغاية لذلك قمت بطردها |
We've recently become reacquainted, But she wasn't there. | Open Subtitles | لقد أصبحنا في الآونة الأخيرة، لكنها لم تكن هناك. |
No, But she wasn't involved in much, student council or anything, so... | Open Subtitles | كلا ، لكنها لم تكن منخرطة في الكثير مجلسالطلابأو أي شيء،لذا... |
I don't know what that was, But it wasn't a life. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ماذا كان هذا لكنها لم تكن حياة |
Wallace said we could stay as long as we need, But it wasn't cheap. | Open Subtitles | وقال والاس أننا يمكن أن تبقى طالما نحتاج، لكنها لم تكن رخيصة. |
I wish I could say the long distance thing was gonna be enough for me, But it wasn't... it wasn't ever gonna be. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني أن أقول أن العلاقة ،ذات المسافة البعيدة ستكون كافية بالنسبة لي ...لكنها لم تكن كذلك ولن تكن أبداً |
Seemed like a good idea at the time, But it wasn't mine. | Open Subtitles | بدَت فكرة رائعة ذلك الوقت لكنها لم تكن فكرتي |
Well, I asked a friend but she didn't know I was gonna do it. | Open Subtitles | لقد سألتُ صديقة لكنها لم تكن تعرف إنني سأفعل هذا الشيء. |
Well, it probably hurt my chances with girls, but they weren't so great before, so whatever. | Open Subtitles | حسناً ، ربما قلل من فرصي مع البنات لكنها لم تكن كثيرة سابقاً فلا يهم |
At UNFPA, a risk database had been implemented but was not yet functioning as effectively as intended. | UN | وجرى في برنامج الأمم المتحدة للسكان تنفيذ قاعدة بيانات للمخاطر لكنها لم تكن بعد تعمل بالكفاءة المنشودة. |
Five additional white phosphorous shells were retrieved but not in their complete form. | UN | وعُثر أيضاً على خمس قذائف إضافية تحتوي على الفوسفور الأبيض، لكنها لم تكن مكتملة. |
Beachfront was my first choice, but it's not for sale. | Open Subtitles | كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع |
It's hard to imagine that a civilization once thrived on such a barren Island, But it didn't always look like this. | Open Subtitles | من الصعب التخيل بأن حضارة ازدهرت ذات يوم على مثل هذه الجزيرة القاحلة و لكنها لم تكن دوماً هكذا |
Now, that might've been the first time that you saw me, but... that wasn't the first time I saw you. | Open Subtitles | الان, قد تكون تلك المرة الاولى التي رأيتني بها لكنها لم تكن أول مرة رأيتك بها |
The hospital would have paid her, but she wouldn't accept money. | Open Subtitles | أجل المستشفى يدفع لها مقابل ذلك لكنها لم تكن تقبل |
We are trying to route all the telemetry through these terminals, but they were not designed to take on so many systems. | Open Subtitles | و نحن نحاول تعديل مسار الطاقة من خلال هذه المحطات الطرفية لكنها لم تكن مصممة لتحمل تشغيل الكثير من النظم |
As a young chief, I saw these slender silhouettes on the hilltops, but never so close. | Open Subtitles | كزعيـــم صغير , لقد رأيت هذه الظِلال الضعيفـة على قمم التلال. و لكنها لم تكن قريباً أبداً. |
but she was not responsible for the danger here today. | Open Subtitles | لكنها لم تكن مسؤولة عن الخطر الذي كان هنا اليوم |
In 2004 the Ministry of Social Development announced plans to open a separate center for the care of juvenile delinquents, but had not done so by year's end. | UN | وفي عام 2004 أعلنت وزارة التنمية الاجتماعية خططاً لفتح مركز مستقل لرعاية الأحداث الجانحين، لكنها لم تكن قد فعلت ذلك حتى نهاية السنة. |
Several donors intervened at the pledging event but were not able to indicate the pledge amount due to their Governments' budgetary approval processes. | UN | وتدخلت عدة جهات مانحة في اجتماع إعلان التبرعات لكنها لم تكن قادرة على أن تشير إلى المبلغ المتعهد به بسبب عمليات الموافقة على الميزانية التي تضطلع بها حكوماتها. |