"لكنهم لم يكونوا" - Translation from Arabic to English

    • but they weren't
        
    • But they didn't
        
    • But they haven't
        
    • But they were no
        
    These kids were pretending to be bad, but they weren't, they were innocent, so I would never hurt them, I'm not a monster. Open Subtitles ، كان يتظاهر هؤلاء الأطفال بأنهم سيئيين لكنهم لم يكونوا كذلك ، كانوا أبرياء لذا لم أكُن لأقوم بإيذائهم ، لستُ وحشاً
    Those guys may have been related, but they weren't brothers. Open Subtitles هولاء الرجال ربما كانوا قريبين لكنهم لم يكونوا اخوة بطريقة ما
    She just called her mom from a motel in Odessa, but they weren't... Open Subtitles لقد إتصلت بأمها من فندق في أوديسا لكنهم لم يكونوا
    So, they followed him at a close distance, But they didn't stay close enough because they lost him when he hopped on the "A" train. Open Subtitles لذا ، لقد تبعاه على قرب لكنهم لم يكونوا بالقرب الكافي لأنهم فقداه
    But they haven't existed for thousands of years. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا موجودين لآلاف السنين
    Correct, sir. But they were no good at all. Open Subtitles نعم سيدي لكنهم لم يكونوا جيدين على الاطلاق
    We tried to be all excited and happy, but they weren't wrapped and they didn't even have our names on them. Open Subtitles حاولنا جميعنا أن نكون متحمسين وسعيديم لكنهم لم يكونوا مغلفين لو تكن أسمائنا عليهم حتى
    No, I mean, they were from me, but they weren't from me me. Open Subtitles لا ، أقصد ، أنا من أرسلهم لكنهم لم يكونوا مني أنا ، أنا
    but they weren't the only fighters who had left Afghanistan. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا المقاتلين الوحيدين الذين غادروا أفغانستان
    Well, I expected them to be all glowering and stern, but they weren't. Open Subtitles توقعتهم أن يكونوا بؤساء ومتجهمين، لكنهم لم يكونوا كذلك
    They were looking for it, too, but they weren't good enough. Open Subtitles كانوا يبحثون عنه ايضا, لكنهم لم يكونوا جيدين بما فيه الكفاية
    but they weren't like movie zombies... Open Subtitles لكنهم لم يكونوا أشبه بزومبي الأفلام
    but they weren't looking where they were going Open Subtitles لكنهم لم يكونوا ينظرون في طريقهم
    They were gonna pick up Roberts last night in Morocco,but they weren't quick enough. Open Subtitles كانوا سيأخذون "روبرتس" إلى "المغرب" لكنهم لم يكونوا سريعين كفاية,
    but they weren't wrong about one thing. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا مخطئين بأمر واحد
    Daisy is still alive, but they weren't able to stop Hive. Open Subtitles ، )دايزي) لا تزال حية لكنهم لم يكونوا قادرين على إيقاف القفير
    but they weren't after anyone. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا يتعقبوا أحد
    Yeah, but they weren't in the hood. Open Subtitles نعم، لكنهم لم يكونوا في الحي
    He was thrilled that she moved closer to him, But they didn't see each other much. Open Subtitles شعر بسعادة غامرة أنها انتقلت بالقرب منه و لكنهم لم يكونوا يتقابلون كثيراً
    But they didn't know that Stalin had told Churchill that he had no interest in a communist Greece. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا على علم أن ستالين قد أخبر تشرشل بأنه ليس لديه إهتمام بأن تصبح اليونان شيوعية
    - But they haven't been there for years. Open Subtitles - لكنهم لم يكونوا هنالك لمدة سنين
    But they were no nearer the Grail. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا بالقرب من الكأس المقدّسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more