"لكنه لم يقل" - Translation from Arabic to English

    • But he didn't say
        
    • But he never said
        
    • but he hasn't said
        
    He said there's no hope, But he didn't say she's dead. Open Subtitles قال أنه ليس هناك أمل لكنه لم يقل بأنها ماتت
    He said he killed Frankie Vargas, But he didn't say anything about killing Jenny. Open Subtitles ،قال إنه قتل فرانكي فارغاس لكنه لم يقل شيئا .عن قتل جيني
    Brett said there was shit going down, But he didn't say this. Open Subtitles وقال بريت كان هناك القرف يسيرون، لكنه لم يقل هذا.
    Didn't Daddy tell you? I mean, he said you were coming, But he didn't say when. Open Subtitles أعني، لقد أخبرني بأنكِ ستأتين .و لكنه لم يقل لي متى
    He and Jasper had made it safely out of the country, But he didn't say where. Open Subtitles هو وجاسبير فعلوها بأمان خارج البلاد لكنه لم يقل أين
    Thank God, But he didn't say Indian. Open Subtitles ‎الحمد لله، لكنه لم يقل هندي ‎أيها الكلب!
    But he didn't say anything about all these stairs. Open Subtitles و لكنه لم يقل شيئًا بشأن كل تلك السلالم
    - No, But he didn't say Chummy Maps. Open Subtitles لا , و لكنه لم يقل خرائط تشامي.
    But he didn't say that. You know what he actually said? Open Subtitles لكنه لم يقل هذا هل تعرف ماذا قال؟
    But he didn't say to not not rescue him. Open Subtitles لكنه لم يقل لعدم إنقاذه.
    Chad told me he would help with Mr. Crowbar, But he didn't say how. Open Subtitles (تشاد) أخبرني أن يريد مساعدة السيد (كروبار) لكنه لم يقل الطريقة
    California. But he didn't say where. Open Subtitles كاليفورنيا، لكنه لم يقل أين.
    Well, Mr. Chisolm told us to come fetch you, But he didn't say anything about your friend over there. Open Subtitles (حسنًا، أخبرنا السيّد (تشيزولم أن نذهب لإحضارك، لكنه لم يقل أيّ شيء بشأن صديقك هنا.
    - But he didn't say anything. Open Subtitles لكنه لم يقل شيئا.
    But he didn't say what kind. Open Subtitles لكنه لم يقل أي نوع.
    But he didn't say who? Open Subtitles لكنه لم يقل من؟
    But he didn't say who it was. Open Subtitles لكنه لم يقل من هو
    I called their house, and he said that Ben was out of town, But he didn't say anything about the police being involved. Open Subtitles هاتفت منزلهم وقال بأن (بين) خارج البلدة لكنه لم يقل أيّ شيئ بأن الشرطة لها علاقة
    But he didn't say anything about me. Open Subtitles لكنه لم يقل اي شيئ عني
    But he never said anything about second parts in American TV shows. Open Subtitles لكنه لم يقل شئ ابدا حول الاجزاء الثانيه في العروض الامريكيه التلفزيونيه
    That kid. It's been a while since he came back, but he hasn't said his greetings yet. Open Subtitles لكنه لم يقل تحياته حتى الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more