"لكنه لم يكن" - Translation from Arabic to English

    • but he wasn't
        
    • But it wasn't
        
    • but he didn't
        
    • But it was not
        
    • But he was not
        
    • but it didn't
        
    • but was not
        
    • but he wouldn't
        
    • but he hasn't been
        
    • But it was never
        
    • but did not
        
    • but he did not
        
    • but not relevant
        
    She'd gone to see some guy she used to work for, but he wasn't home or he wouldn't let her in or something, guy wasn't clear. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤيه بعض الناس الذين كانت تشتغل معهم لكنه لم يكن بالمنزل .. أو لم يسمح لها بالدخول أو شيئاً ما ..
    but he wasn't up for it, so I'm still hot for it. Open Subtitles لكنه لم يكن أهلا لهذا لذا فأنا ما زلت متحمسة لهذا
    Well, there was dinner, But it wasn't much of a party. Open Subtitles حسناً، كان هناك عشاء لكنه لم يكن حفل بالمعنى المطلوب
    I wanted to get my nose done since I was ten, But it wasn't as simple as thought. Open Subtitles أردت إجراء عملية تجميل لأنفي منذ أن كنت في العاشرة لكنه لم يكن بسيطاّ كما أعتقدت
    I know that he hurt you, but he didn't mean to. Open Subtitles وانا اعلم انه قد أذاك لكنه لم يكن يقصد ذلك
    but he wasn't really man enough for you, was he? Open Subtitles لكنه لم يكن حقاً رجلاً كافياً بالنسبة لكي.أليس كذلك؟
    but he wasn't big enough, so Coach Zelanski made him equipment manager. Open Subtitles لكنه لم يكن ضخم كفاية لذا جعله المدرب زليلانسكي مسؤول المعدات
    Sure. but he wasn't supposed to be on that trip, anyway. Open Subtitles اكيد، لكنه لم يكن من المفترض ان يكون بتلك الرحلة
    but he wasn't your best friend. He was your oldest friend. Open Subtitles لكنه لم يكن صديقك العزيز بل كان صديقك الأكبر سناً
    but he wasn't into her, so she dropped him for Randy. Open Subtitles لكنه لم يكن مهتماً بها لذلك تركته من أجل راندي
    Yeah, but he wasn't a black op, was he? Open Subtitles نعم، لكنه لم يكن بالعمليات السرية أليس كذلك؟
    I'm not exactly sure who that was yesterday, But it wasn't me. Open Subtitles لست متأكداً بالضبط من كان ذلك البارحة لكنه لم يكن أنا
    But it wasn't too awful since it was so beautiful. Open Subtitles لكنه لم يكن بشعاً جداً حيث كان بالغ الجمال.
    You know. One of his moods. But it wasn't a bad week. Open Subtitles تعرف ، كل شخص له مزاجه لكنه لم يكن أسبوعاً سيئاً
    Yeah, But it wasn't a real order, was it? Open Subtitles نعم، لكنه لم يكن أمراً حقيقياً أليس كذلك؟
    In all fairness, baby, But it wasn't really a wedding ring. Open Subtitles بإنصاف ، عزيزتي ، لكنه لم يكن خاتم زفاف حقيقي
    but he didn't even need to. The kid confessed about that bomb. Open Subtitles لكنه لم يكن بحاجة لذلك لقد اعترف الفتى بشأن هذه القنبلة
    Maybe it's gone, But it was not on this floor. Open Subtitles ربما أنه ذهب، لكنه لم يكن في هذا الطابق.
    That may also be true, Bob, But he was not a coward. Open Subtitles ربما يكون هذا أيضاً حقيقي يا بوب لكنه لم يكن جباناً
    I went to practice at dawn, but it didn't go well. Open Subtitles ذهبت للتدريب فى الفجر لكنه لم يكن جيداً.
    The State party's response merely explained the procedures involved but was not very convincing as a defence of the concept. UN وقالت إن رد الدولة الطرف لم يزد عن شرح الإجراءات لكنه لم يكن مقنعاً تماماً في الدفاع عن المفهوم.
    but he wouldn't give us this love if He didn't want us to be together. Open Subtitles لكنه لم يكن ليمنحنا هذا الحب لو لم يرغب في أن نكون معاً
    I've been trying to reach this guy but he hasn't been returning my calls. Open Subtitles كنت أحاول الوصول إليه لكنه لم يكن يعاود الاتصال بي
    But it was never about coming in first. Open Subtitles لكنه لم يكن أبدًا بخصوص الحلول في المرتبة الأولى
    Lee Hak Cheol's brother, Lee Gook Cheol, was born on 5 July 1991, and was enrolled in school but did not attend. UN وكان أخو لي هاك شيول، لي كوغ شيول المولود في 5 تموز/يوليه 1991 مسجلاً في المدرسة لكنه لم يكن يتردد عليها.
    He wanted to call CPO Saud Aziz by cellphone, but he did not have the CPO's direct number. UN وقال إنه أراد أن يتصل برئيس شرطة المدينة سعود عزيز بالهاتف النقال، لكنه لم يكن لديه رقمه المباشر.
    Response received but not relevant to the recommendations UN جيم2 ورد الرد لكنه لم يكن يتعلق بالتوصيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more