Dr. Hart, but I think we should go to the hospital. | Open Subtitles | دكتوره هارت و لكنى أعتقد أننا يجب أن نذهب للمشفى |
You like to deal with things head-on, but I think the best course of action now is to be evasive. | Open Subtitles | أنت تحب أن تتعامل مع الأشياء وجهاً لوجه لكنى أعتقد أن أفضل شىء تفعله الآن هو أن تراوغ |
but I think it's time for me to go home. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت |
But I thought the law says that only a prince can marry a princess. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أن القانون ينص على أن أمير يمكنه أن يتزوج أميره |
Possible, but I believe someone framing real work of this caliber would be more precise. | Open Subtitles | هذا ممكن لكنى أعتقد ان شخص ما يركب الإطار بعمل جدى من هذا العيار سيكون أكثر دقة |
I wore a costume but I guess it wasn't very much. | Open Subtitles | كنت أرتدى زيا لكنى أعتقد أنه لم يكن بالحشمه الكافيه |
Those guys got away in their car, but I think I recognize the one with the busted up face. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال فروا بسيارتهم لكنى أعتقد أننى ميزت وجه أحدهم |
Sweetie, I'm sorry to say it, but I think we lost, and we have to take down the haunted hallway. | Open Subtitles | عزيزتى , أسف لقولى هذا لكنى أعتقد أننا خسرنا وعلينا أنزال الطريق المسكون |
Okay, good. but I think we need more information. | Open Subtitles | حسنًا ، هذا جيد ، لكنى أعتقد أننا بحاجة للمزيد من المعلومات. |
but I think I can get close enough to her to end this. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنّى أستطيع أن أقترب كفاية لأنهى ذلك |
You know, I can't say that I truly believe in what's afflicting you, but I think you believe. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا لا أستطيع القول أننى أؤمن كلية بما يمسك و لكنى أعتقد أنكِ تؤمنين |
It's a lot of work, but I think I can do it. | Open Subtitles | تحتاج الكثير من العمل لكنى أعتقد أنه يمكننى القيام بذلك |
but I think they could do it if they got enough underlings to tell the truth | Open Subtitles | سيكون من الصعب كسب تلك القضايا و لكنى أعتقد أنه أمر ممكن |
Well, she's a little banged up, but I think she'll be all right. | Open Subtitles | حسناً، إنّها مصابة برضوض قليلة لكنى أعتقد أنها ستتعافى |
Slowly, but I think I'm onto something. Here... take a look at this. | Open Subtitles | بطئ , لكنى أعتقد انى داخل شئ هنا أنظرا الى هذا |
Well, I'm sorry, but I think we're going to need a little bit more than that to go on. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا آسفُه، لكنى أعتقد إننا سنحتاج أكثر بقليلاً مِنْ ذلك لكى نستمر |
We lost two Raiders relaying the images back to the fleet... but, I think the sacrifice was worth it. | Open Subtitles | لقد فقدنا مركبتين لتوصيل الصورة للأسطول.. لكنى أعتقد أن التضحية كانت تستحق |
a lot of people are expecting us to get married in the city,... but I think a nice, quiet, country wedding is just the ticket. | Open Subtitles | يتوقعون لنا أن نتزوج فى المدينه لكنى أعتقد أن زواج ريفى جميل وهادى هو المطلوب |
You're not going to believe this... but I think I found a way out of here. | Open Subtitles | لا تذهب لتتأكد من هذا لكنى أعتقد أننى وجدت مخرجا من هنا |
But I thought you told us, he was dead. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنك أخبرتنا بأنه قد مات |
but I believe he's done fairly well of late years, and I doubt if he needs anyone else's money to back his horseless carriage. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنه قد كسب الكثير فى السنوات الماضية و أشك أنه يحتاج لأى فرد آخر ليمول العربة بدون حصان |
That's a mundane question, but I guess people ask that just to get to know each other, right? | Open Subtitles | ذلك سؤال روتينى لكنى أعتقد الناس يسألون ذلك فقط للتعرف على بعضهم البعض أليس كذلك؟ |