"لكني أستطيع" - Translation from Arabic to English

    • but I can
        
    • But I could
        
    I can never make that right, but I can protect you. Open Subtitles لا أستطيع تصحيح ذلك الأمر مُطلقاً ، لكني أستطيع حمايتك
    It's 12 o'clock. Very hot, but I can hear the wildebeest again. Open Subtitles الساعة 12 ظهرًا، الجوّ حار لكني أستطيع سماع قطعان النوّ مجددًا
    I know he doesn't want to hurt her right now because she lost her dad, but I can wait. Open Subtitles أنا أعلم بأنهُ لا يُريد أن يجرحها الآن لأنها قد آباها قد توفي قريباً لكني أستطيع الإنتظار
    Maybe it's not too late. The eclipse is over but I can face the Fire Lord anyway. Open Subtitles ربما لم نتأخر بعد, الكسوف قد انتهي و لكني أستطيع مواجهة زعيم النار بكل الأحوال
    Now, sure, I'm not much for book-learnin'... But I could fix things. Open Subtitles الأن, بالطبع أنا لست في مستواة التعليمي لكني أستطيع إصلاح الأشياء
    but I can see he's got a lot to live for. Open Subtitles لكني أستطيع أن ارى بأنه سيحصل على الكثير للعيش لـ
    I don't know where you're getting your information, but I can explain. Open Subtitles لا أعرف من أين تحصل على معلوماتك، لكني أستطيع أن أشرح
    but I can have the one thing that he can't. Open Subtitles لكني أستطيع أخذ الشيء الوحيد الذي لا يمكنه أخذه
    I can no longer hurt Crassus in the senate... but I can hurt him where he'll feel it most: in his pride. Open Subtitles انا لن أقدر على جرح كراسوس في مجلس الشيوخ لكني أستطيع أن أجرحه في مكان سيشعر به بشدة , كبريائه
    I know it looks bad, but I can explain. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو سيئاً، لكني أستطيع التوضيح
    but I can read it to you, if that's the problem. Open Subtitles لكني أستطيع أن أقرأها لكِ إن كانت هذه هي المشكلة
    I can't make that right, but I can take down his killer. Open Subtitles لا أستطيع أن أعود بالزمن لكني أستطيع أن انتقم من قاتله
    Wee bit more twisted, a little more mangled beyond human recognition, but, I can assure you, all his. Open Subtitles لكنها فاسدة أكثر بقليل مشوهة أكثر بقليل من الطبيعة البشريّة لكني أستطيع التأكيد لك انها روحه
    No, they don't, but I can. Open Subtitles لا ، إنها لا تفعل ذلك لكني أستطيع مُساعدتك
    but I can see why the unsub drew Malik out here alone at night. Open Subtitles و لكني أستطيع أن أرى لماذا جر المشتبه به مالك الى هنا وحيداً في الليل
    Well, you missed all the fun but I can say she's gonna live. Open Subtitles حسناً , فاتك كل المرح , لكني أستطيع القول إنها ستعيش
    I may be the one wearing a mask, but I can see through yours just as clearly. Open Subtitles قد أكون انا الوحيدة التي ترتدي القناع لكني أستطيع أن أرى من خلالك بوضوح
    The device that the target used is somewhere here, and I can't track it, but I can communicate with it. Open Subtitles الجهاز الذي أستخدمه الهدف هنا في مكان ما لا أستطيع تتبعه .. و لكني أستطيع التواصل معه
    I can't make pain go away, but I can make it so that it doesn't matter. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعل الألم يختفي لكني أستطيع جعله غير مهم
    I'm not anymore, but I can get you the information you want. Open Subtitles لكني أستطيع أحضار المعلومات التي تُريدها
    But I could drive us over for an hour or two. Open Subtitles لكني أستطيع أن أقود بكلينا إلى هنالك لساعة أو ساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more