"لكني أعدك" - Translation from Arabic to English

    • But I promise you
        
    • But I can promise you
        
    But I promise you're about to find out that everything has changed. Open Subtitles لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير
    No, I won't be there myself, But I promise you he'll do a great job, and you'll be nice and cool for the rest of the summer. Open Subtitles لا أنا لن أكون هناك بنفسي لكني أعدك أنه سيقوم بعمل رائع و أنتِ ستكوني مرتاحة طول الصيف كيف يبدو هذا؟
    Now, that was quite a spill you took today, but I promise, you have a long and healthy life ahead of you. Open Subtitles الآن، يالها من سقطة التي سقطتها اليوم و لكني أعدك أن أمامك حياة مديدة و صحيّة
    But I promise you, this prisoner is not a Trag, nor violent. Open Subtitles لكني أعدك , السجين ليس تراكز مُـــحــبــاً للـــعُــنـــف
    But I can promise you that my partner and I will do everything we can to protect you. Open Subtitles و لكني أعدك بأنني و شريكي سنفعل كل ما بوسعنا لحمايتك
    But I promise you, the first time you look into that child's eyes, you are going to know that you would do anything to keep them safe. Open Subtitles لكني أعدك , بالمرة الأولى التي تنظر بها لأعيُن ذلك الطفل ستعلم أنك ستفعل أي شئ
    You're afraid that if you say anything... that the killer's gonna either come for you or your siblings, But I promise you, the police... [Clicks Tongue] will protect you. Open Subtitles وأن يأتي القاتل للبحث عنك او عن اخوتك لكني أعدك الشرطة سوف تحميك
    But I promise you, just a few more days and then I am totally yours. Open Subtitles لكني أعدك أن هذا لن يستغرق اكثر من عدة أيام بعد وبعدها سأتفرغ لكِ بالكامل
    But I promise you, untouched by human buttocks. Open Subtitles لكني أعدك إنها غير ملموسة من أي مؤخرة بشرية.
    And I don't know how I'm gonna make it right, But I promise you, I'm gonna do everything I can, because I can't bear the thought of this family not being together, not being with you. Open Subtitles ولا أعرف كيف يمكنني إصلاح الأمر، لكني أعدك سأفعل كل ما بإستطاعتي لأني لا استطيع تحمل فكرة ان لا تكون هذه العائلة معا
    I gotta get you back to FBI, But I promise you I'll look into this, all right? Open Subtitles ساَخذك لوكالة المباحث الفيدرالية لكني أعدك بأني سأنظر بهذا، حسناً؟
    But I promise you that I will just love you every step of the way. Open Subtitles لكني أعدك أني سأحبك و حسب في كل خطوه في طريقنا
    But I promise you, Jerry, this will not stand. Open Subtitles وبطريقة ما انت وجوانا تم القبض عليكم خلال الحملة لكني أعدك يا جيري ان هذا الامر سوف ينتهي
    Hey, baby, I know things haven't exactly gone smoothly so far, But I promise you I'm about to make it up to you. Open Subtitles حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن
    I know you know that meaning. But I promise you one thing: Open Subtitles أنا أعرف أنك تعلم هذا المعنى لكني أعدك بشيء واحد
    But I promise you until the day that I die I will never disrespect your powers again. Open Subtitles لكني أعدك حتى يوم مماتي أنا لن أحقر قدراتك ثانياً
    But I promise you one thing. Open Subtitles لكني أعدك بشيء واحد سأكون كالشوكة ولن أذهب لأي مكان
    But I promise you, at each mission, you are there. Open Subtitles لكني أعدك, في كل مهمة, أنت هنا
    Look, I don't know who you're afraid of, But I promise you, I'm worse. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف من الذي تخاف منه، لكني أعدك ،أنا أسوأ .
    But I can promise you that those arms are meant for you. Open Subtitles لكني أعدك بأن هذه الأيدي ستعنى لكِ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more