"لكني فقط" - Translation from Arabic to English

    • but I just
        
    • But I'm just
        
    • but I only
        
    I know, but I just want to see my wife's face. Open Subtitles أنا اعرف ، لكني فقط أريد أن أرى وجه زوجتي
    Yeah. Well, probably. but I just wanna make sure, that's all. Open Subtitles أجل ربما , لكني فقط أريد التأكد هذا كل شيء
    but I just want you to ask yourselves one question first. Open Subtitles لكني فقط اريدكم ان تسألوا انفسكم سؤالا و احدا اولا.
    I know you're sleeping, but I just wanted you to know that training is going really great. Open Subtitles أعلم بأنك نائم. لكني فقط أردت أن أخبرك، ز أن التدريب يسير على ما يرام.
    Burton, I know I'm being one of those parents, But I'm just checking to make sure everything's okay. Open Subtitles بيرتن , أعلم أني واحدة من هؤلاء الآباء لكني فقط أود ان أطمئن على أن كل شيء بخير
    It's so simple, so clear, but I just can't... Open Subtitles انها بسيطة واضحة جدا لكني فقط لا أستطيع..
    You thought you were getting a piece of cheese, but I just gave you the mouse. Open Subtitles ظننت إنّك ستحصل على الجبنة، لكني فقط أعطيتك الفأر.
    but I just don't know how to give you anything. Open Subtitles لكني فقط لا أعرف كيف أقدم لك اي شيء.
    I can't tell you how much this means to me, but I just can't. Open Subtitles لا اقدر ان اقول لك كم يعني هذا لي لكني فقط لا اقدر ان اخذه
    Mm-hmm, mm-hmm, I hear what you're saying, but I just have one big question. Open Subtitles أنا أسمع ما تقولينه، لكني فقط أملك سؤال واحد كبير.
    I-I know I didn't have an appointment, but I just wanted to clear the air. Open Subtitles اعرف انه ليس عندي موعد لكني فقط أردت أن اصفي الأجواء
    This is probably not the best time for this, but I just wanted to thank you. Open Subtitles على الأرجح أنه ليس بالوقت المناسب جدا لهذا, لكني فقط أردت أن أشكرك.
    but I just wanna ask you in the media, please, harass me... Open Subtitles لكني فقط اريد ان اطلب من أجهزة الإعلام، رجاءً، لا تضايقوني...
    I know this is silly, but I just don't like feeling like I'm so different from the rest of my family. Open Subtitles أعلم أن الأمر سخيف، لكني فقط لا أحب .أن أشعر أني مختلفة عن بقية أفراد عائلتي
    but I just don't want anyone else hurt. Open Subtitles و لكني فقط لا أريد أي شخص آخر. أن يصاب بالأذى.
    I know this sounds insane, but I just wanted to hold her. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوني لكني فقط أردت احضنها
    but I just need you to know, Kat, that my life is not a waste of time. Open Subtitles لكني فقط احتاج أن اخبرك كات بأني حياتي ليست مضيعة وقت
    but I just wanted to explain that I also have stuff going on, you know, Open Subtitles لكني فقط أردت توضيح بأن تسير الأشياء كما هي, تعلمين
    I can't believe we're doing this again, but I just can't stop myself. Open Subtitles لا أصدق أننا نفعل هذا مجدداً لكني فقط لا أستطيع إيقاف نفسي
    Thank you, But I'm just too busy with Glee Club and Student Council. Open Subtitles شكراً لك، لكني فقط مشغول جداً مع نادي الغناء ومجلس الثلاميد.
    Um, thank you for saying that, But I'm just lacking too much right now. Open Subtitles شكرا لقولكم هذا لكني فقط أفتقر إلى الكثير في الوقت الحالي
    Maybe you think I'm really sweet and nice, but I only think about myself and how to impress people. Open Subtitles ربما أنتِ تعتقدين أنني حقا لطيفة وجميلة لكني فقط أفكر بنفسي وكيف أؤثر بالناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more