"لكني كنت" - Translation from Arabic to English

    • but I was
        
    • But I've been
        
    • but I have been
        
    • But I'd
        
    I was a bad child. I wasn't big, but I was quick. Open Subtitles لقد كنت ولداً شريراً لم أكن ضخم الجثة، لكني كنت سريعاً
    but I was lucky enough to get the interview; Open Subtitles لكني كنت محظوظه لاحصل على هذا الحوار معه
    And once again, it's a dream, but I was hoping that I might become a Bandar-log myself. Open Subtitles و أقول أن هذا حلم مرة أخرى و لكني كنت آمل أن أكون متسلق للأشجار
    but I was there, ok, and I'm telling you, it was crazy. Open Subtitles لكني كنت هناك، حسناً و اقول لكم، لقد كان الأمر جنونياً
    But I've been bouncing around between entry-level jobs for years now, only to get laid off yesterday. Open Subtitles لكني كنت أتنقل بين وظائف للمبتدئين لسنوات حتى الآن فقط انه تم تسريحي يوم أمس
    Now, there are still several hundred gigabytes to decipher, but I was at least able to decode this. Open Subtitles الآن ، مازال هناك مئات الجيجابايت يحتاجوا أن يتم حلهم لكني كنت قادراً على ترجمة هذا
    but I was about to sit after objecting to the D.A.'s jibber-jabber. Open Subtitles لكني كنت على وشك الجلوس بعد إعتراضي على هراء المدعى العام
    Listen, this may be truly rude, but I was wondering. Open Subtitles إسمعي, ربما هذا يبدو فظاً بحق, لكني كنت أتسآئل
    but I was just a kid, so that probably doesn't count. Open Subtitles لكني كنت أمزح فحسب، لذا لا يُحتسب ذلك على الأرجح.
    I had my suspicions, ma'am, but I was hoping I was wrong. Open Subtitles كانت لديّ شكوكي، سيدتي لكني كنت أتمنى أن أكون على خطأ
    but I was on a porch chair. So, you know... Open Subtitles لكني كنت على كرسي في الشرفة لذا، أنتِ تعلمين
    You can laugh all you want, but I was up to my knees in that shit, and here I am. Open Subtitles تستطيعوا ان تضحكوا كيفما تشاءوا و لكني كنت غارق في هذا القرف حتي ركبتي و ها أنا الأن
    I'm not asking you to be my boyfriend or anything, but I was just wondering if you could do casual my way, which means being monogamous? Open Subtitles لن اطلب منك ان تكون صديقي الحميم او شىء من هذا القيبل لكني كنت اتساءل اذا كنت تستطيع القيام بالعلاقة العادية علي طريقتي
    I know everybody got something, but I was shopping in Midtown all day yesterday and I struck out. Open Subtitles أعلم أن الجميع حصل على شيء، لكني كنت أتسوق في منتصف المدينة طوال اليوم البارحة، وفكرت.
    I didn't think that it was fair, but I was new. Open Subtitles لم أعتقد بأن هذا أمر عادل و لكني كنت جديدة
    Okay, uh, I know this is crazy, but I was on my way to Nashville to visit a med school, and I realized the last time I was here, Open Subtitles أعرف أن هذا جنوني لكني كنت في طريقي إلى ناشفيل لزيارة كلية الطب
    You probably don't recognize me'cause I sat way in the back, but I was always there. Open Subtitles على الأرجح لن تتعرف عليّ لأني كنت أجلس بالخلف لكني كنت دومًا حاضر
    Yeah, but I was just about to go sledding in this adorable outfit. Open Subtitles نعم، لكني كنت على وشك الذهاب للتزلج في هذا الزي الرائع
    but I was hoping that you would let me come along when you open the box. Open Subtitles لكني كنت أرجو أن تسمحين لي بمرافقتك عند فتحك للصندوق
    But I've been speaking with your mother and we think we've found a solution. Open Subtitles لكني كنت اتحدث مع والدتك واظننا توصلنا لحل
    But I've been wanting to clean this room out for quite some time, and the light here is so beautiful in the morning. Open Subtitles لكني كنت أرغب في تنظيف هذه الغرفة خلال وقت قريب والضوء هنا جميل جدا في الصباح
    but I have been traveling a lot for work lately, so she's been on her own. Open Subtitles لكني كنت مسافرا كثيرا للعمل في الآونة الأخيرة، لذلك كانت على بلدها.
    But I'd have noticed, I'd have seen if somebody had followed me. Open Subtitles لكني كنت ملاحظة إذا هناك أحد يلاحقني أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more