"لكني لا أملك" - Translation from Arabic to English

    • But I don't have
        
    • But I have no
        
    I'm really sorry about this, But I don't have a choice. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذا , لكني لا أملك خيار آخر
    I would love to let you go, But I don't have the money to fly you there. Open Subtitles أود أن أسمح لك ابلذهاب، لكني لا أملك ثمن تذكرة ذهابك إلى هناك.
    But I don't have a driver's license'cause I'm from New York City. Open Subtitles لكني لا أملك رخصة قيادة لأني من مدينة نيويورك
    I'm sure you hear this all the time, But I have no idea what you're talking about. Open Subtitles ،أنا على يقين أن هذا ما تسمعه على الدوام لكني لا أملك فكرة عمّ تتحدث
    But I have no intention of sticking around to find out. Open Subtitles لكني لا أملك النية لأبقى بالانحاء وأكتشف
    No, But I don't have three years to make that gate feel sorry for me. Open Subtitles لا، لكني لا أملك ثلاث سنوات لأجعل البوابة تشفق علي
    I know how you got to Frank, But I don't have a second family. Open Subtitles أعرف كيف وصلت الى فرانك, و لكني لا أملك عائلة ثانية.
    See, it may not be the end of the world to you, But I don't have a Stanford degree, Chuck. Open Subtitles انظر، ربما لا تكون نهاية العالم بالنسبة لك و لكني لا أملك شهادة من سانفورد تشاك
    So does my doctor, But I don't have time for it. Open Subtitles وكذلك يقول طبيبي لكني لا أملك الوقت لذلك
    I'd love to, But I don't have tangerine chicken. Open Subtitles أوّد ذلك , لكني لا أملك الدجاج اليوسفي
    I never normally borrow, But I don't have any other solution. Open Subtitles أنا بالعادة لا أقترض المال لكني لا أملك حل أخر فإبني مريض
    For me I wanted to be lawyer But I don't have money to pay my school fees Open Subtitles أتمنى أن أكون محامي، لكني لا أملك المال لأدفع تكاليف الدراسة
    I know you don't, But I don't have a choice. I need the money. Open Subtitles أعلم أنك لن تفعلي, و لكني لا أملك خيار, أحتاج النقود
    But I don't have a girlfriend, you... silly librarian. Open Subtitles لكني لا أملك حميمة أيتها... أمينة المكتبة السخيفة
    I know, But I don't have the courage to do more. Open Subtitles أنا أعلم, و لكني لا أملك الشجاعة لفعل أكثر من هذا
    But I don't have the ability to risk the comfortable situations on the big money and the fabulous prizes. Open Subtitles لكني لا أملك القدره على المجازفه بالاوضاع الهنيئه على الأموال الضخمه والجوائز الرائعه
    I hate that you're about to see me like this, But I don't have the strength to fight you anymore, Ray. Open Subtitles أكره أنك على وشك أن تراني كهذا لكني لا أملك القوة لمحاربتك بعد الآن "راي"
    But I don't have room in my life for a kid. Open Subtitles لكني لا أملك مساحة لطفلة في حياتي
    Miss, I'm sorry But I have no cab fare right now. Open Subtitles آنسة، أنا آسف لكني لا أملك نقود لأستقل سيارة الأجرة هل يمكنك إقراضي 20 دولار من فضلك؟
    But I have no dowry. Open Subtitles لكني لا أملك أي مصروف
    It's like you're supposed to be starting the next big something this upcoming millennium But I have no clue what I should do with myself. Open Subtitles الأمر أشبه بـ... أنه يُفترض بكِ أن تبدأي الشيء الكبير القادم هذه الألفية القادمة, لكني لا أملك أي فكرة عما يجب أن أفعله بنفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more