- but you live on separate floors? - That's correct. | Open Subtitles | ــ لكنّكم تعيشون في طوابق منفصلة ــ ذلك صحيح |
See, I'm pretty kinky, but you guys, you're fucked up. | Open Subtitles | إنّي غريبة الأطور جنسيًّا، لكنّكم يارفاق، وضعكم سيء جدًا. |
Have it your way, but you're doing it without me. | Open Subtitles | تصرّفوا كما يحلوا لكم لكنّكم ستفعلون ذلك مِنْ دوني |
but you have learned that no good comes from fighting. | Open Subtitles | لكنّكم قـد تعلمتـم أنَّ لا خيّـرَ يأتي منّ القتـال. |
but you guys never said any of that stuff to my face. Because that's how we support each other. | Open Subtitles | لكنّكم لم تقولوا أيّ شيءٍ من ذلك في وجهي، لأنّ هذه هي الطريقة التي ندعمُ بها بعضنا. |
I believe in you, too, but you guys don't listen. | Open Subtitles | وأنا أؤمن بكم أيضاً، لكنّكم لا تستمعون يا رفاق. |
Now, maybe if you made your move at dinnertime, you'd've got past the gate. but you'd've ran right into the marshal's office across the street. | Open Subtitles | ربما إن تحركتم عند العشاء ستجتازون البوابة لكنّكم ستهربون نحو مكتب المارشال المقابل للشارع |
Now, the fabricator can make clothing, but you're also going to need era-appropriate protection. | Open Subtitles | بوسع المُفبركة صنع ثياب لكنّكم ستحتاجون أيضًا وسائل حماية تلائم هذا العصر |
I probably should just shoot you, but... but you've earned a little suffering. | Open Subtitles | غالبًا يجب أن أرديكم بالرصاص، لكنّكم تستحقون قليلًا من العذاب. |
I was just coming by to get some milk, but you guys probably already dried her out, didn't you? | Open Subtitles | أنا كنت قادمًا لأحصل على بعض الحليب لكنّكم غالبًا حلبتموها بالكامل، أليس كذلك؟ |
I know you think you've got this all figured out, but you don't. | Open Subtitles | أعلم أنّكم تعتقدون أنّكم اكتشفتم كلّ هذا، لكنّكم لمْ تكتشفوه. |
You claim to oppose imperialism, but you negotiate with this imperialistic logic? | Open Subtitles | تدّعون معارضة الإمبريالية، لكنّكم تتفاوض بهذا المنطق الإستعماري؟ |
I just wanted to listen to you guys have sex, but you were saying mean things about me. | Open Subtitles | كنت أريد أن أسمعكم تمارسون الجنس لكنّكم كنتم تتحدّثون بشكل سيء عني. |
Well, look, I am sorry to rain on your parade, but you are way too young to be doing this. | Open Subtitles | عذرًا على تدمير خططتكم، لكنّكم أصغر من اللازم للقيام بهذا |
but you hybrids are a dying breed. | Open Subtitles | لكنّكم أيُّها الهجائن أمسيتم نسلًا نادرًا عرضةً للانقراض |
Look, I know I'm not the easiest person on the planet to get to know, but you guys have been patient, and I've got something to show you. | Open Subtitles | اسمعوا، أعلم أنّي لستُ أسهل شخص على الكوكب للتعرّف عليها، لكنّكم كنتم صبورين يا رفاق، وعندي شيء لأريكم إيّاه. |
but you and your Archangels couldn't leave well enough alone. | Open Subtitles | لكنّكم أنتم، أيتها الملائكة الكبار، لم تقووا على تركي وشأني |
You see, usually we introduce ourselves by just popping one of you right off the bat. but you seem like reasonable people. | Open Subtitles | عادةً نقدّم أنفسنا بقتل أحدكم فورًا، لكنّكم تبدون قوم تعقُّل وانضباط. |
If you're watching this video, you've got a job that needs doing but you're too cheap to pay for it. | Open Subtitles | لديكم عمل يجب أن يُفعل لكنّكم بخلاء جدّا لتدفعوا |
I understand that you think you can stay out of this. but you can't. | Open Subtitles | أفهم أنّكم تعتقدون أنّ بوسعكم البقاء بمنأى عن هذا، لكنّكم لا تستطيعون |