"لكنّني" - Translation from Arabic to English

    • but I
        
    • I just
        
    • though
        
    but I'm right in thinking she hasn't been a smoker? Open Subtitles لكنّني محقّ في القول بأنها لم تكن مُدخّنة ؟
    I know you wouldn't think it, but I don't bullshit. Open Subtitles أعلم أنّك لن تفكّري بهذا الشكل، لكنّني لست مخادعًا.
    but I wasn't scared until I saw that gun. Open Subtitles لكنّني لم أكن خائفة حتى رأيت ذلك المسدّس
    but I don't want you to say "let's be friends" now. Open Subtitles لكنّني لا أُريد أن أقول لكِ بأن نُصبح صديقتان الآن.
    'Cause I always knew it was gonna happen, I just didn't know when. Open Subtitles لأنّني دومًا ما عرفتُ أنّه سيحدث، لكنّني لم أعلم متى.
    Well, he's not here this moment, but I expect him presently. Open Subtitles حسناً , هو ليس هنا الآن لكنّني أتوقع قدومه قريباً
    but I've had time to reflect since that moment. Open Subtitles لكنّني حظيت بوقت لأفكّر مليّا منذ تلك اللحظة.
    Thank you for asking, but I know this place well. Open Subtitles شكراً لك على السؤال لكنّني أعرف هذا المكان جيّداً
    I should've done more. but I didn't, and, fuck, that's on me. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ
    I'm hearing the hate, but I'm not seing the hate. You... Open Subtitles انّني استمع للكره ، لكنّني لا اراه ، انتي ..
    Yeah, but I was enjoying thinking what I was thinking before you asked me what I was thinking. Open Subtitles أجل، لكنّني كنت أستمتع بالتفكير بما كنت أفكر فيه قبل أن تسأليني عما كنت أفكر فيه.
    No offense, guys, but I don't need your pocket change. Open Subtitles لا إساءة يا شباب، لكنّني لستُ بحاجة لنقود محفظتكم
    but I found trace evidence where the blade goes into the handle. Open Subtitles لكنّني وجدت آثار أدلة في المكان الذي تتصل فيه الشفرة بالمقبض.
    (nico) mm, but I don't scare easily. even on halloween. Open Subtitles لكنّني لا أخاف بسهولة حتى في عيد جميع القديسين
    No recent credit card activity, but I did find this. Open Subtitles لا يوجد نشاط حديث لبطاقات الإئتمان. لكنّني وجدت هذا.
    but I am wasting my time, because you know Open Subtitles لكنّني سأكون أضيّع وقتي حينئذٍ إذ أنّك تعلمين
    but I'm not quite sure you're ready to hear it. Open Subtitles لكنّني لست متأكداً من أنّك على استعداد لسماعها ؟
    but I can't make it this weekend do you want to go? Open Subtitles لكنّني لا أستطيع جعلها عطلة نهاية الأسبوع هذه هل تريد الذهاب؟
    but I didn't realize how close you really were. Open Subtitles لكنّني لم أدرك إلى أيّ حدّ أنتما متقاربان
    I know that I shouldn't feel that way, but I don't want someone like that in my life. Open Subtitles أعلم أنّني لا ينبغي أنّ أضمر هذا الشعور، لكنّني لا أريد أنّ يكون شخصٌ مثله بحياتي.
    I don't mean to bother you, but I'm a nymphomaniac virgin widow, and I just completed my year of mourning, and I've got a hotel room and a latex allergy, and, well, I was just wondering what you were doing Open Subtitles لكنّني أرملة عذراء شبقة و أكملت للتو عامًا من الحداد، و لديّ غرفة فندق، و مرهم ضدّ حساسيّة الجلد،
    i was just trying to help, though. i-- believe me, you did. Open Subtitles ..ــ لكنّني كنت أحاول مساعدتك و ــ وقد ساعدتِني، أصدقك القول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more