"لكنّي أحتاج" - Translation from Arabic to English

    • but I need
        
    I know it's late, but I need to talk to Cobra Bubbles. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت متأخر، لكنّي أحتاج أن أتكلم مع كوبرا بابلز.
    Yes, I understand, but I need the location, please. Open Subtitles نعم، أنا أتفهم ذلك لكنّي أحتاج تحديد موقعهم
    We've had five years of peace, and I intend to keep it that way, but I need your help. Open Subtitles نعمنا بسلام لـ 5 سنين وأود استمراره، لكنّي أحتاج إلى عونكم.
    Yes, but I need a surgeon to officially assess you, and I can't seem to get one. Open Subtitles نعم ، لكنّي أحتاج إلى جرّاح ليقيّمكِ بشكل رسمي و يبدو أنّني لا أستطيع الحصول على أحدِهم
    but I need to find a way out of here, and you're the only hope Open Subtitles لكنّي أحتاج لإيجاد مخرجاً من هنا، وأنت أملي الوحيد
    There's something that I've been afraid to ask, but I need to know. Ok. Open Subtitles , ثمّة شيء خشيت سؤالك إيّاه لكنّي أحتاج أن أعلم
    Look, I wish I could help you, but I need the wisp, too, for my kingdom, for my family. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتك، لكنّي أحتاج الهامسة أيضاً لأجل مملكتي وعائلتي
    There's a fragment of a trail, but I need a full IP, and the target device to trace it back. Open Subtitles هناك جزء من أثر لكنّي أحتاج عنوان برتوكول الأنترت الكامل والجهاز الهدف لتعقبه
    I can look into the electrical system, but I need someone to set up in the server room while I go to the control room. Open Subtitles يُمكنني أن ألقي نظرة على النظام الكهربائي لكنّي أحتاج شخصًا أن يكون في غرفة الخادم، بينما أذهب إلى غرفة التحكّم
    I know that you like things just so, but I need room for a life outside of this. Open Subtitles أعرف بأنّك تحبّ الأشياء فقط لذا لكنّي أحتاج غرفة لحياة خارج هذه
    And I know how scared you must be, but I need your help again. Open Subtitles وأعرف كم أنت خائف، لكنّي أحتاج لمساعدتك مجدداً.
    You know that I don't like you, and I know that you don't like me, but I need your help. Open Subtitles أنت تعلم بأني لا أحبك و أنا أعلم بأنك لا تحبني لكنّي أحتاج لمساعدتك
    Now I'm hoping that we can find another way, but I need that body. Open Subtitles آمل الآن أن نجد وسيلة أخرى، لكنّي أحتاج لتلك الجثة.
    I'll settle for where it didn't come from, but I need to know now... otherwise there may not be a tomorrow. Open Subtitles وقد أقبل بمعرفة من أين لم تجئ لكنّي أحتاج لمعرفة هذا الآن وإلا فقد لا يكون هناك غدا اللعنة ويسون، أين أنت؟
    but I need to take some of your blood with me, okay? Open Subtitles لكنّي أحتاج لأخذ البعض دمّك معي، موافقة؟
    We're gonna stop it, but I need to know what medications you take. Open Subtitles سنتوقّفها، لكنّي أحتاج لمعرفة ماذا تتناول من الأدوية
    but I need to get the matches and they're not in there yet. Open Subtitles أجل، لكنّي أحتاج شراء الوقيد و لكن لم يتم احتسابهم بعد
    I don't know if you smoke it or eat it or what, but I need to try it now. Open Subtitles أنا لا أعرف اأنت تدخّنه أم تأكله أم ماذا ، لكنّي أحتاج للمحاولة الآن.
    I'm happy to leave the country, but I need money to do so. Open Subtitles أنا سعيد لترك البلاد، لكنّي أحتاج المال لفعل ذلك.
    It was wrong, but I need the mars money to buy weapons. Open Subtitles هو كان خاطئ، لكنّي أحتاج مالالرجللشراءالأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more