And we'd all been drinking but I was also on amphetamines. | Open Subtitles | و لقد كنّا جميعاً نشرب، لكنّي كنتُ آكل الأمفيتامين كذلك |
I would've helped her myself, but I was afraid I'd lose a hand. | Open Subtitles | كنتُ أرغب في مساعدتها بنفسي لكنّي كنتُ خائفة من أن أقطع يدي. |
Hi. I was not in the Marine Corps, but I was in student council. | Open Subtitles | مرحباً، لمْ أكن ضمن سلك البحريّة، لكنّي كنتُ ضمن مجلس الطلاب. |
but I was afraid of how my son might remember me. | Open Subtitles | لكنّي كنتُ خائفاً من الطريقة التي سيتذكّرها إبني عنّي |
but I've been reading online, there are these church groups. | Open Subtitles | لكنّي كنتُ أقرأ على الإنترنت هناك مجموعات الكنائس تلك |
And my feet were, like, way up in the air, and it took some finessing at first, but I was determined. | Open Subtitles | و قدماي كانت , معلّقة في الهواء تطلّب الأمر بعض المهارة في بادئ الأمر لكنّي كنتُ مصمّمة على إستكمال الأمر |
I thought I was helping this town, helping the United States, but I was wrong. | Open Subtitles | ظننتُ بأنني أُساعد هذه البلدة و أُساعد الولايات المتحدة و لكنّي كنتُ مخطئاً |
We had a chance to be happy together, but I was afraid. | Open Subtitles | نحتفل واتتنا الفرصة لنكون سعيدَين سويّةً لكنّي كنتُ خائفاً |
All he ever wanted was a brother... but I was too wrapped up in myself. | Open Subtitles | لم يُرِد إلّا أخًا، لكنّي كنتُ نائيًا بنفسي عنه. |
All I wanted for Christmas was some relief, but I was talking about boarding school. | Open Subtitles | كل ما أردتهُ لعيد الميلاد هو بعض الراحة لكنّي كنتُ أتحدث عن تسجيلها في مدرسة داخليّة |
I'd assumed what was afflicting these people was some sort of fungus, but I was wrong. | Open Subtitles | لقد افترضتُ أنّ ما يعاني منه هؤلاء الناس كان نوعاً من الفطريات، لكنّي كنتُ مُخطئاً. |
I was dropping off some cash, but I was a little light, and I thought they'd be chill if I brought a pregnant lady. | Open Subtitles | كنتُ أوصل لهم بعض المال، لكنّي كنتُ غير مُركّز قليلاً، وظننتُ أنّهم لن يفعلوا شيئاً لو جلبتُ سيّدة حامل. |
I was supposed to save you, but I was too late. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أنقذك، لكنّي كنتُ مُتأخّراً. |
I thought I could handle this. but I was wrong. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه بإمكاني تحمّل هذا، لكنّي كنتُ خاطئة. |
This may be wholly inappropriate, but I was wondering | Open Subtitles | هذا قد يكون غير ملائم تماماً لكنّي كنتُ أتسائل |
And I-I know that I told you at my house that I hadn't seen him, but I was so worked up, | Open Subtitles | وأعرف أنّي قلتُ لكم في منزلي أنّي لمْ أرَه، لكنّي كنتُ مُهتاجة جداً، |
Um, sorry to call so early, but I was wondering if maybe my sister came by to visit you and the girls. | Open Subtitles | أهلاً. آسفة للإتّصال مبكرًا جدّاً، لكنّي كنتُ أتسائل لو ربّما أختي جاءت لزيارتكِ والفتيات |
I know that you might find this hard to believe... but I was your age once, too, and not really that long ago. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكِ ربّما من الصعب عليكِ تصديقُ هذا لكنّي كنتُ في سنِّك منقبل ولم يكن ذلك بعيدا جدّا |
I haven't used it for a long time, but I've been thinking of using it again. | Open Subtitles | لم أستخدمه منذ زمن طويل، لكنّي كنتُ أفكّر بإستخدامه مرة أخرى. |
Not to brag about myself but I've been in the force for 13 years. | Open Subtitles | لا أتفاخر بنفسي لكنّي كنتُ في القوة لـ 13 سنة. |
but I've been monitoring every move he's made for the last 24 hours, both physically and virtually. | Open Subtitles | لكنّي كنتُ أرصد كلّ حركة قام بها خلال الـ24 ساعة الماضية، كِلا الجسديّة والواقعيّة. |