That's exactly what needs to be determined, but I want you to know, I'm here as an observer only. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما ينبغي أن يتم تحديده و لكن أريدك أن تعلمى أننى هنا بصفة مراقب فقط |
Okay, I know it may not seem like it, but I want you to know I really... | Open Subtitles | و أعرف أن الأمر قد لا يبدو جيدا و لكن أريدك أن تعلم أننى حقا |
All right, but I want you home a solid hour before dark. | Open Subtitles | حسناً، لكن أريدك أن تعودي للمنزل قبل ساعة من غروب الشمس. |
But I need you to do something for me, and I just hope you say yes. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تفعل شيء من أجلي و أتمنى بأن تقول نعم |
She doesn't have to know. But I need you to bring the maid back. | Open Subtitles | لايجب أن تعلم، لكن أريدك أن تعيدي لي الخادمة. |
Everyone out there can stare and think what they want, But I need you to understand. | Open Subtitles | يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم |
It's sure to pick up a few nods, but I want you to be prepared for the possibility that you'll be left out. | Open Subtitles | من المؤكد أنه سيحظى بالإعجابات، لكن أريدك أن تستعد لإحتمالية عدم ترشيحك |
but I want your word that you'll let the rest of the department handle this. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعطيني كلمتك أنك ستدع باقي القسم يتولون أمر هذا |
I know I messed up, but I want you and Mom to know that's-that's not the man I'm trying to be. | Open Subtitles | أعرف أنني أخفقت و لكن أريدك أن تعلم أنت و أمي أن هذا ليس الرجل الذي أريد أن أكون عليه |
I get that you're having a hard time, but I want you to know that you're not alone. | Open Subtitles | أفهم أنك تمر بوقت عصيب لكن أريدك أن تعرف بانك لست وحيد |
Yes, I admit, uh, following you might be a little crazy, but I want you to know that I am not crazy. | Open Subtitles | نعم, اعترف أن تتبعي لك قد يكون جنوناً, لكن أريدك أن تعرفي أنني لست مجنوناً. |
I don't know how much longer I'm gonna stay here, but I want you to know that I appreciate all this. | Open Subtitles | لا أعلم كم من الوقت سأبقى هنا لكن أريدك أن تعلم أني أقدّر كل ذلك |
I have something to tell you, but I want you to promise not to flip out. | Open Subtitles | لدي أمر لأقوله لك لكن أريدك أن تعدني بأن لا تغضب |
but I want you to know that through it all, | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعرف أن بالرغم من كل ذلك، |
I was able to obtain everything you asked me to get for you, but I want you to think about it. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل شيء سألتني أن أجلبه لك و لكن أريدك أن تفكر في هذا |
I am so sorry that I vomited upon you, But I need to know the truth. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنني تقيأت عليك لكن أريدك أن تعرف الحقيقة |
But I need you to get her a card for me and sign it a'right. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تأخذ لها بطاقة معايدة عني وتوقّعها, حسناً. |
Now, I know you're not predisposed, culturally, to silence, But I need you to understand this is not an audience-participation sport. | Open Subtitles | الآن، أنا أعلم أنك لست ميّالا، مثقفا، لتصمت، لكن أريدك أن تفهم |
I didn't them in her shoe rack, But I need you to look everywhere. | Open Subtitles | لمْ أرَهم في رُفّ أحذيتها، لكن أريدك أن تبحث في كلّ مكان. |
If this is about my mom moving in, I know it's been tough, But I need you to make more of an effort. | Open Subtitles | إذا كان هذا بسبب أن أمي سكنت معنا أعلم أنه صعب لكن أريدك أن تقوم بأكثر من عمل |
I know you're scared, But I need you to sit tight and call me. | Open Subtitles | أعلم أنك خائف, لكن أريدك أن تتماسك و تعاود الإتصال بي. |
Actually, but I just need you to shorten it. | Open Subtitles | في الواقع، لكن أريدك أن تختصره. |