"لكن أعتقد أني" - Translation from Arabic to English

    • but I think I
        
    • but I guess
        
    • I think I'm
        
    I have no proof, but I think I know who did this. Open Subtitles ليس لدي أي دليل, لكن أعتقد أني أعلم من فعل ذلك
    Look, I know this sounds crazy, but... I think I love you. Open Subtitles أنظري، أنا أعلم بأن ذلك يبدو جنوني لكن أعتقد أني أحبك
    Whoa! It was small, but I think I felt something. Open Subtitles لقد كانت صغيرة لكن أعتقد أني أحسست بشيء ما
    You know, he's a mean dude, but I think I'm making progress. Open Subtitles أتعلم هو رجل لئيم لكن أعتقد أني أحرز تقدمًا
    I thought you were a quack. but I guess you aren't. Open Subtitles لقد ظننت انك طبيبة مزيفة, لكن أعتقد أني أخطئت الظن.
    Well, thanks, but I think I'd just rather eat it out of a bowl. Open Subtitles حسناً ، شكراً ، لكن أعتقد أني أفضل أن آكل كل شيء من الطبق
    All right, don't quote me, but I think I like this place. Yeah, my dad liked it here, too, a lot. Open Subtitles حسناً, لا تجعلني أُعلق, لكن أعتقد أني أحب هذا المكان
    He was talking for, like, a half hour, but I think I got the gist. Open Subtitles لقد كان يتحدث لنصف ساعة متواصلة لكن أعتقد أني فهمت المغزى من الحديث
    When you get a ball crushed, it goes into your stomach. but I think I'm gonna throw up. Open Subtitles عندما تسحق الخصية تدخل إلى المعدة لكن أعتقد أني سأتقيأ
    but I think I'm gonna stick with my plasma grenades. Open Subtitles لكن أعتقد أني سأكون جيداً مع قاذف البلازما
    I came here to make the world a better place... but I think I broke it. Open Subtitles جئت إلى هنا لجعل العالم مكان أفضل لكن أعتقد أني حطمته
    I have two brothers and two sisters, but I think I may have lost them forever. Open Subtitles لدي أخان وأختان لكن أعتقد أني خسرتهم للأبد
    It took a little bit of time, but I think I finally gained their respect. Open Subtitles لقد أخذ الأمر قليلاً من الوقت لكن أعتقد أني أخيرا إكتسبت إحترامهم
    No offense, but I think I was better off in jail. Open Subtitles بدون اهانه, لكن أعتقد أني كنت سأكون أفضل حالاً في السجن.
    He did tell me to be good to you, but I think I can handle that. Open Subtitles أخبرني بأن أحسن معاملتك لكن أعتقد أني سأقدر الوفاء بذلك
    And I know you say you're happy, but I think I know what's best for you. Open Subtitles وأعلم أنك تقول أنك سعيد, لكن أعتقد أني أعرف مصلحتك
    - And I'm not gonna quit, so don't even suggest it, but I think I'm addicted to marijuana again. Open Subtitles ولن أستقيل، لذا لا تقترح ذلك لكن أعتقد أني عدت للإدمان على الماريخوانا
    Now, I know we've been havin'problems, but I think I got that figured out, too. Open Subtitles الآن، أعلم أن لدينا الكثير من المشاكل، لكن أعتقد أني حللت ذلك أيضا.
    Money is desperate, but I think I've found a source of more. Open Subtitles المال شحيح لكن أعتقد أني وجدتُ مصدراً للمزيد.
    I mean, sure, we all think of me as this sexy guardian angel, but I guess at the end of the day, I... Open Subtitles أعني ، بالطبع ، الكل إعتقد أنني بملاك الحارس المثير ..لكن أعتقد أني في نهاية اليوم سوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more