"لكن أنا متأكد" - Translation from Arabic to English

    • but I'm sure
        
    • But I am sure
        
    I haven't met you, but I'm sure you don't care about that. Open Subtitles أنا ما قابلتك ، لكن أنا متأكد أنت لا تهتم بذلك
    but I'm sure you'll find a way to put it back. Open Subtitles لكن أنا متأكد اننا سوف نجد طريقة لردعها مرة أخرة
    but I'm sure someone like you has no idea what I'm talking about. Open Subtitles لكن أنا متأكد أن واحدة مثلك ليس لديها أي فكرة عما أتحدث
    but I'm sure you boys know all that. Open Subtitles لكن أنا متأكد من أنكم انتم الفتيان تعلمون جميعا ذلك.
    But I am sure we'll easily make our delivery date. Open Subtitles لكن أنا متأكد أننا سنسلمها في الوقت المحدد
    Judge wasn't home, but I'm sure he got the message. Open Subtitles لم يكن القاضي بالمنزل، لكن أنا متأكد أن تلقى الرسالة
    You're welcome to join us, but I'm sure you're gonna get the fuck out of here. Open Subtitles أنت مرحبٌ بك للإنضمام إلينا لكن أنا متأكد أنك ستذهب من هنا
    And we've got quite a match tonight between Heavy Flo and another woman whose name I've forgotten but I'm sure is a gross pun. Open Subtitles و إمرأة أخرى إسمها نسيته .لكن أنا متأكد بأنّها جسيمٍ توري
    but I'm sure that's not what brought you here, is it? Open Subtitles لكن أنا متأكد بأنه ليس الأمر الذي جلبك الى هنا ,أليس كذلك
    Not exactly like her but, I'm sure, with Minette's best qualities. Open Subtitles ليس بالضبط مثلها لكن , أنا متأكد , بنوعيات مينيت الأفضل
    but I'm sure I'll find some indian food that I like eventually. Yeah, if you last that long. Open Subtitles لكن أنا متأكد أني سأجد بعض من الطعام الهندي الذي سيعجبني إذا جسلت هذه المدة
    We never talked about... but I'm sure she wanted me to give you this. Open Subtitles نحن لم نتحدث ابدا لكن أنا متأكد أنها ستود أن تحصل على هذا
    We stocked up, but I'm sure we've missed a couple of things. Open Subtitles لكن أنا متأكد بأننا قمنا بنسيان بعض الأشياء
    I'm probably over the 30-day return limit, but I'm sure if you make a fuss, they'll give you a store credit or something. " Open Subtitles لكن أنا متأكد .. إذا قمت بعمل ضجة سوف يعطونك تعويض أو شيء من هذا القبيل
    I don't know what you said, but I'm sure it was beautiful. Open Subtitles أنا لا أعرف ما قلته، لكن أنا متأكد من أنه كان قولاً جميلاً
    but I'm sure we can make you more... today. Open Subtitles لكن أنا متأكد أننا يمكننا أن نجعلك أكثر جمالا اليوم
    I don't remember it having batteries, but I'm sure that it's fine. Open Subtitles أنا لا أتذكر بأن سيكون عنده البطاريات، لكن أنا متأكد بأن أنه بخير.
    Love to invite you to the castle, both of you but I'm sure you wouldn't dream of leaving your young man. Open Subtitles أحب أن أدعوك الى القلعة,كلاكما000 لكن أنا متأكد أنك لا تريدين أن تتركى رجلك
    But I am sure he would not hesitate to make the same decision for himself that I am making now. Open Subtitles لكن أنا متأكد انه لن يتردد لأخذ نفس القرار الذي إتخذته
    But I am sure now. Open Subtitles لكن أنا متأكد الأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more