I don't remember, But if you get me to the field house | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ، لكن إذا أنت إحصلْ عليني إلى بيتِ الحقلَ |
But if you don't love me, then I won't love myself either. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تحبّني، ثمّ انا لن احبّ نفسي أمّا. |
But if you can't handle it, tell me now. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تستطيع معالجته، يخبرني الآن. |
But if you won't join me, I'll have to use you, too. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لَنْ تَلتحقَ بيه، أنا يَجِبُ أَنْ أَستعملَك، أيضاً. |
But if you weren't calling the shots, who was? | Open Subtitles | لكن إذا أنت مَا كُنْتَ تُسيّرُ الأمورَ، مَنْ؟ |
But if you don't do it, I might never know the truth. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تعمل هو، أنا قد لا أعرف الحقيقة. |
He is counsel for the defense, ma'am, But if you feel uncomfortable, you may address your answers to me. | Open Subtitles | هو من مجلس الدفاع, سيدتي لكن إذا أنت لا تشعري بالأرتياح يمكنك كتابة جوابك لي |
But if you don't follow the path of destiny that shapes the future as I know it, the world won't end up as it did in my time. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تَتْلي طريق القدرِ ذلك يُشكّلُ المستقبلَ كما أَعْرفُه، العالم لَنْ يَنتهي بينما هو عَمِلَ في وقتِي. |
But if you're Irish and Catholic, the teachings are in your head, inside you forever, right? | Open Subtitles | لكن إذا أنت أيرلندي , وكاثوليكي , التعليمات في رأسك |
But if you're not concerned about keeping your clothes clean, | Open Subtitles | لكن إذا أنت لَمْ تُتعلّقْ به حول الإِسْتِمْرار ملابسكَ تُنظّفُ، |
I mean, I'm all about the cozy, But if you're really a sprawler, | Open Subtitles | أعني , الراحة كلها هنا لكن إذا أنت تنبطحين |
Right, But if you just had to pay for your problem, and don't pay for everybody else's problem, just take care of yourself? | Open Subtitles | الحقّ، لكن إذا أنت فقط دَفعَ لمشكلتِكَ، ولا يَدْفعُ عن كُلّ شخص آخرِ المشكلة، فقط يَعتني بنفسك؟ |
But if you're smart, you will write down everything that happened that night. | Open Subtitles | لكن إذا أنت ذكي، أنت سَتَكْتبُ كُلّ شيءَ ذلك حَادِثِ ذلك الليلِ. |
But if you Google it, a genuine-looking website will come up. | Open Subtitles | لكن إذا أنت وضعته على الغووجل , موقع الويب الأصلي سَيَصْعدُ. |
But if you cannot admit you feel, how can you understand when others feel? | Open Subtitles | لكن إذا أنت لم تستطع أن تعترف بما تشعر ، كيف ستفهم متى الآخرين يشعرون؟ |
Well, thanks for bringing this by, But if you don't mind, I have work to do. | Open Subtitles | حَسناً، شكراً لجَلْب هذا مِن قِبل، لكن إذا أنت لا تَتدبّرُ، عِنْدي عملُ ليَعمَلُ. |
I know where you're going with this, Agent Scully But if you're going to tell me this is another alien bounty hunter this is where we part company. | Open Subtitles | أعرف أين أنت تذهب بهذا، الوكيل سكولي لكن إذا أنت تذهب لإخباري هذا صيّاد الوفرة الأجنبي الآخر |
But if you're asking for my help, we got to do it my way, because it's the right way. | Open Subtitles | لكن إذا أنت سُؤال عن مساعدتي، وَصلنَا إلى نَعمَلُ هو طريقُي، لأنه الطريق الصحيحُ. |
Now, she should hear it from you, But if you don't tell her, | Open Subtitles | الآن، هي يجب أن تسمعها منك، لكن إذا أنت لا تخبرها، |
But if you don't want to go through with it, believe me, that's fine, too. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تُريدُ مُوَاصَلَته، إعتقدْني، ذلك لَطِيفُ، أيضاً. |