"لكن اعتقد ان" - Translation from Arabic to English

    • but I think
        
    - Oh, oh... but I think the bride was scintillating... in her figure-hugging Serena outfit and... you're not happy. Open Subtitles و لكن اعتقد ان العروس كانت متألقة في انطباعها للعناق سيرينا كانت تجهز ل انت لست سعيده
    I'm mad at Adam, but I think making him sit through this show will be punishment enough. Open Subtitles انا غاضبة من ادم لكن اعتقد ان اجعلة يجلس فى هذا العرض هو عقاب كافى
    I should suspend both of you, but I think the lesson **. Open Subtitles يجب ان اوقفكم انتم الاثنين لكن اعتقد ان الدرس سوف ينسى
    I don't know how bad, but I think I should go visit. Open Subtitles لا ادري مدى سوء الوضع ، لكن اعتقد ان علي زيارتها
    Well, I'm really sorry, but I think it's for the best. Open Subtitles حسناً , انا حقاً اسفه لكن اعتقد ان هكذا افضل
    Sorry I'm not there, love, but I think we both know it's time I treated myself. Open Subtitles آسفة أنني لست هناك يا حبيبتي لكن اعتقد ان كلانا يعلم انه حان وقت الإهتمام بنفسي
    Okay, that was funny, like, the first three times, but I think the Lord gets it. Open Subtitles حسنا كان ذلك ظريفا في المرات الثلاث الاولى لكن اعتقد ان الهك فهم
    I don't know much, but I think couples therapy works a little better if we both speak. Open Subtitles انا لا اعلم الكثير عن ذلك , لكن اعتقد ان عدة جلسات سوف تنفع اكثر اذا تكلمنا نحن الاثنين
    Oh, Oscar, I'm flattered, but I think my wife might have a problem with that. Open Subtitles اسوكار اشعر بالاطراء لكن اعتقد ان زوجتي سيكون لديها مشكلة في ذلك
    I don't know what the rules are, but I think the game ends when you press that button. Open Subtitles لا اعرف ماهي القوانين لكن اعتقد ان اللعبه تنتهي عن الضغط على الكبسة
    but I think you're gonna have to sneak me out of here in order to see it. Open Subtitles لكن اعتقد ان يجب ان تخرجني بخفية إذا اردتني ان اراه
    but I think, there's one more little thing that you should know. Open Subtitles لكن اعتقد ان هناك شيئاَ آخر يجب ان تعرفه
    Well, it's just one man's opinion, but I think a man of your acumen, wealth, and guile belongs in politics. Open Subtitles حسنا، هذا مجرد رأي رجل واحد لكن اعتقد ان شخصا بفطنتك، وثروتك ومكرك ينتمي للسياسة
    You know, this may sound crazy, but I think I'm having one of those bungee jump moments. Open Subtitles أتعلمي هذا ربما يبدو جنونا لكن اعتقد ان لدي احدي لحظات قفز البانجي
    The plan was to box him in, but I think something went wrong. Open Subtitles الخطة كانت ضربه لكن اعتقد ان هناك شيء خاطيء
    I don't know why a college student needs a firearm, but I think Professor Whistler can figure it out. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا طالبة في الكلية تحتاج سلاح ناري، لكن اعتقد ان أستاذ يسلر يمكن أن يكتشف ذلك.
    You know, you're not gonna believe it, but I think mom has found me the perfect woman. Open Subtitles اتعلمان,لن تصدقا هذا ,لكن اعتقد ان امى وجدت لى المرأة المثالية
    but I think hands tell you so much more. Open Subtitles لكن اعتقد ان اليد تقول اكثر من ذلك
    but I think after all this, it might be nice to go home, be alone tonight, just the two of us. Open Subtitles لكن اعتقد ان بعد كل هذا يجب ان نذهب لمنزل لقضاء هذه الليله لوحدنا فقط
    but I think we both know what your answer would be. Open Subtitles لكن اعتقد ان كلانا يعرف ماذا ستكون إجابتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more