"لكن الا" - Translation from Arabic to English

    • but don't
        
    • but can
        
    • But isn't
        
    I know you do the live music thing and everything else, but don't you wanna make some money? Open Subtitles أعرف أنك تصنع تلك الموسيقى ..على الهواء وكل شيء لكن الا تريد أن تجني بعض المال؟
    but don't you think the universe has more important things to worry about than my dating life? Open Subtitles لكن الا تظن ان الكون عنده اشياء اكثر ليهتم بها اكثر من موضوع مواعدتي ؟
    Well, I know that, but don't you think we could choose something a little less dramatic than this to get the point across? Open Subtitles حسناً انا اعرف ذلك لكن الا تعتقد اننا يمكننا ان نختار شيئاً ما اقل درامية من هذا لكي توصل الفكرة ؟
    but don't you want someone in your corner when that happens? Open Subtitles لكن الا تريدين احد ما بجانبك عندما يحدث ذلك ؟
    Yeah, but don't you think breaking into a hotel villa in the middle of the night is a pretty provocative act, even for a desperate burglar? Open Subtitles أجل . و لكن الا تعتقدون بان اقتحام فيلا فندق في منتصف الليل عمل أستفزازي جداً
    Oscar, I know that your relationship with your father is a little bit strained, but don't you think this is the perfect chance to show him how well you're doing? Open Subtitles اوسكار, اعلم ان علاقتك مع والدك مرهقة قليلا لكن الا تعتقد انها الفرصة المثالية لتريه انك تبلي حسنا؟
    - I'm sorry, but don't you want me to answer these questions? Open Subtitles انا اسفة لكن الا تريدنى ان اجوابك على هذه الاسئلة؟
    Karma, I know that 12-year-old you thinks Sabrina was out to get you, but don't you think it's possible you were just jealous Amy had a new friend? Open Subtitles كارما انا اعلم انه صاحبة 12 سنة انتِ اعتقدت ان سابرينا كانت تريد النيل منك لكن الا تعتقدين ان من الممكن
    but don't you think the best way to do that would be to focus on last night? Open Subtitles لكن الا تعتقد ان افضل طريقة لفعل ذلك ستكون بالتركيز على الليلة الماضية؟
    but don't you see, if it is a phone number... it's got to be 25 years old. Open Subtitles لكن الا ترى , اذا كان رقم هاتف فانة سيكون منذ 25 عاماً
    Excuse me, but don't you want to have a little playdate tonight? Open Subtitles معذرة , لكن الا تريدين ان تلعبي قليلا الليلة؟
    but don't you think it still would have been funny if you had told me you were kidding before I lost my vital organ? Open Subtitles لكن الا تعتقد انها ستبقى مضحكة لو قلت لى انك كنت تمزح قبل ان اخسر عضوى الحيوى؟
    but don't you want me to tell you about the 6:15 meeting that Dad... Open Subtitles اذهبي لكن الا تريدين ان اخبركِ عنه؟ اجتماع الساعة السادسة والربع الذي يديره الأب
    but don't we need a gym to sponsor us? Open Subtitles لكن الا نحتاج الى صالة العاب رياضية لترعانا ؟
    but don't you believe that love justifies anything and everything? Open Subtitles و لكن الا تعتقدين أن الحب يبرر أي شيء و كل شيء؟
    I know that I'm the new girl around here, but don't you think that our uniforms need a little updating'? Open Subtitles انا اعرف انني الفتاة الجديدة هنا لكن الا تعتقدن ان ازيائنا تحتاج قليلاً من التطوير ؟ 00:
    Yeah, but don't they spend most of that time going to pound town? Open Subtitles أجل، لكن الا يقضون معضم وقتهم في المضاجعه ؟
    Okay, I know this is a little odd coming from me, but don't you think it's a little early? Open Subtitles حسناً انا اعرف ان ما سـ أقوله سيبدو غريب قليلاً لكن الا تعتقدين ان هذا مبكر قليلاً ؟ انه ليس مبكراً ابداً
    Roger Dalton was dumb but don't you think that he would wake up before he cooked his ass? Open Subtitles لقد كان روجر غبى000 لكن الا عتقد أنه كان سيستيقظ قبل أنه تشوى مؤخرته؟
    but can't we reach a compromise, call it an intimate meeting? Open Subtitles لكن الا نستطيعُ ان نَتوصّلُ إلى تسوية، سميه إجتماع حميمَ؟
    I hate to be a stickler here, But isn't it more like ex-girlfriend-mistress-life-ruiner? Open Subtitles اكره ان اكون من يدقق هنا لكن الا يبدو اكثر مثل عشيقة سابقة , عشيقة مفسدة للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more