"لكن الله" - Translation from Arabic to English

    • But God
        
    • But the Lord
        
    But God has spoken through man to make his word clearer. Open Subtitles لكن الله قد تحدث عن طريق رجل لجعل كلامه واضح
    Top of the list, But God didn't want me. Open Subtitles على رأس القائمة, لكن الله لم يريدني كذلك
    The world will ultimately disappear, But God has created humankind for eternity and has made it a manifestation of Himself. UN إن العالم سيختفي في نهاية المطاف، لكن الله خلق البشرية للخلود وجعلهم تعبيرا عن ذاته.
    But God forbid you or your husband, or your wife, would actually send your child to one. Open Subtitles لكن الله حرم عليكِ انتِ وزوجك أو زوجتك بالأصح أن ترسلوا .. اطفالكم إلى
    I can eat the biscuits But God made tigers carnivores... so I must learn to catch fish. Open Subtitles يمكنني أن أتغذى على البسكويت لكن الله خلق النمور من المفترسات لذا حري بي تعلم الصيد
    I understand, sir, But God sent me here for a reason, and I plan to fulfill it. Open Subtitles أفهم ذلك، يا سيدي، لكن الله أرسلني إلى هنا لسبب، وأنوي أن أحقق المراد من ذلك.
    You can believe that, But God filling an ark with animals two-by-two is nonsense. Open Subtitles ،يمكنك أن تصدق هذا لكن الله ملئ فُلك نوح بزوجين من الحيوانات يعتبر سخافة
    He is a human being like us, But God is always with him Open Subtitles ماذا تقصد بالضبط؟ إنَّهُ بشرٌ مثلنا لكن الله معه دائمًا
    But God loves us all. I... I added that last part about God. Open Subtitles لكن الله يحبنا جميعاً لقد أضفت الجزء الأخير عن الله
    I know it troubles you, But God chose these strangers to be our partners in this venture. Open Subtitles أنا أعلم أنه يزعجك، اختار لكن الله هؤلاء الغرباء إلى... يكون شركائنا في هذا المشروع.
    I know I shouldn't have, But God help me, I hated him for that. Open Subtitles اعلم انه لا يمكنني فعل ذلك لكن الله ساعدني لكي أكرهه لهذا السبب
    But God raised him up, having loosed him from the pains of death because it was not possible he should be held by it. Open Subtitles لكن الله ايقضه ان يحله من اوجاع الموت لأنه من غير الممكن ان يكون متمسكا به
    But God knows what problem Tony will create here. Open Subtitles لكن الله وحده من يعلم المشاكل التي سيخلقها توني
    But God made us to live in community, to laugh and cry, to hurt and celebrate with each other no matter what we're going through. Open Subtitles و لكن الله جعلنا نحيا فى مجتمع لكى نضحك و نبكى لكى نتألم و نحتفل مع بعضنا أياً كانت الظروف
    He was the Pharaoh who said no, But God let him live and killed their children instead. Open Subtitles فرعون من قال لا لكن الله تركه حياً وقتل طفله البكر بدلا عنه
    That all sounds great, But God just doesn't drop in on people, does He? Open Subtitles كل هذا يبدو رائعًا لكن الله لا يزور الناس فجأة، أليس كذلك؟
    But God can take even the most horrific events and use them for good. Open Subtitles بعض الاختيارات تكون مؤذية لكن الله يمكنه أن يحمينا من أكثر الأحداث المروعة
    The money's good, But God's always watching, you know? Open Subtitles المال جيد... لكن الله دائما يراقب اليس كذلك؟
    But God forbid something should happen again, it will be me. Open Subtitles لكن الله منع أمر كان ليحدث مجددًا سأكون أنا
    But God said to you thinks before do anything Open Subtitles لكن الله أمرنا أن نفكر قبل أن نعمل
    A righteous man may have many troubles, But the Lord rescues him from them all. Open Subtitles فالرجل الصالح قد يواجه العديد من المشاكل لكن الله سينقذه منها جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more