"لكن ان كنت" - Translation from Arabic to English

    • But if you
        
    • But if I
        
    No, no, But if you want one, you can have one. Open Subtitles لا ، لكن ان كنت تريد واحدة يمكنك اخذ واحدة
    I thought we could talk in private But if you want Open Subtitles ظننت انه يمكننا ان نتحدث لوحدنا لكن ان كنت تريدين
    But if you can make water out of two other constituents, then it couldn't be an element. Open Subtitles لكن ان كنت تستطيع تركيب الماء من عنصرين آخرين فعندها لا يمكن أن يكون عنصراً
    Look, I know what I said inside But if you want to stay for a couple more days... Open Subtitles اسمعي انا اعرف ما الذي قلته بالداخل لكن .. ان كنت تريدين ان تبقي ليومين اخرين
    But if I'm wrong, if Elizabeth's desire for Scotland has grown too strong, she could invade regardless. Open Subtitles لكن ان كنت مخطئه وزادت رغبتها بسكوتلاندا ستغزوها بغض النظر عن كل شي
    But if you know the algorithm, you can predict the code. Open Subtitles لكن ان كنت تعلم بالحلول الحسابية تستطيع التنبؤ بشفرة الدخول
    But if you think this is over, you're fooling yourself. Open Subtitles لكن ان كنت تظنين ان الامر انتهى فأنت واهمة
    I'm not sure what you're doing, because you're being so subtle, But if you think a giant, slobbery dog is what this household needs, then color me gung ho. Open Subtitles انا لست متأكد مما تفعل لأنك بارع جدًا.. لكن ان كنت تعتقد ان كلب ضخم هو ما يحتاجه المنزل، اذا انا لن اعارض.
    Well, I'm not sure what got into you this evening, But if you feel like discussing it... Open Subtitles لست متأكد ماذا حصل معك في هذه الامسيه لكن ان كنت .... ترغبين بمناقشه الامر
    The acoustics are designed to carry one's voice a great distance, But if you were to stand over there, you'd hardly hear her. Open Subtitles تم تصميم الصوتيات ليحمل الصوت مسافة طويله لكن ان كنت تقف هناك
    But if you love the music, and I know you do, you might want to give it all another chance. Open Subtitles لكن ان كنت تحبين الموسيقى وأعرف أنك تفعلين ربما تريدين اعطائها فرصه أخرى
    But if you're just gonna whack the top brass, why go somewhere where you're guaranteed to get caught and killed yourself? Open Subtitles لكن ان كنت ستقوم بهذا لم تريد الذهاب الى مكان تضمن به ان يقبض عليك وتقتل نفسك؟
    Okay. But if you still feel like you need more money, Open Subtitles حسناً لكن ان كنت لا تزال تظن انك في حاجة لمزيد من المال
    Sera, I know you don't feel like talking, But if you think you can, there's some things Open Subtitles سيرا,اعرف انك لا ترغبين بالحديث لكن ان كنت تظنين انه بوسعك هناك بعض الامور
    And it was -- one massage gets you the estimate, But if you want to get your electrical right again, it's gonna cost you $3,500. Open Subtitles هو كذلك .. تدليك واحد يمنحك فاتورة واحدة لكن ان كنت تريدين الكهربائي الخاص بك
    No pressure at all, But if you feel like it, we could watch it at my place. Open Subtitles بدون ضغوط على الاطلاق لكن ان كنت تريد يمكننا ان نتابع من منزلي
    I know I said, uh, that you're gonna end up in prison, But if you're anything like your dad, it'll be one hell of a story. Open Subtitles اعرف انني قلت انك سوف تنتهي في السجن لكن ان كنت مثل ابيك سوف تكون قصة مريعة
    I know that it's hard, But if you really care about her, you'll make it work. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن ان كنت حقا تهتم لها فستجد طريقة لإنجاحها
    Oh... thank you. But if I follow this correctly... Open Subtitles شكرًا لك، لكن ان كنت أفهم كلامكم بشكل صحيح
    But if I'm-a do that, I got to recreate myself. Open Subtitles لكن ان كنت سأفعل ذلك , يجب ان اعيد صناعة نفسي
    But if I were you, I'd go out there and make rain. Open Subtitles لكن ان كنت بمحلك كنت لاخرج وأجعل السماء تمطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more