But after all my explaining, you were still unable to understand me | Open Subtitles | لكن بعد كل التَوضيح، أنت ما زِلتَ غير قادرة على فَهْمي |
But after all these revelations, there's one mystery you still haven't explained. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه الشروح فلا يزال هناك لغزٌ لم توضحه |
But after all those Scotches I had to piss like a racehorse. | Open Subtitles | لكن بعد كل ما شربت احتجت أن أقضى حاجتى كجواد سباق |
Yeah, I thought about it, But after everything that happened last year-- | Open Subtitles | نعم فكرت بذلك, لكن بعد ..لكن بعد كل شيئ حدث العام الماضي |
But after everything that I've put her through, if I want any chance at it, | Open Subtitles | لكن بعد كل الهول الذي جعلتها تخوضه إذا أردت أي فرصة لذلك |
But after all, you're a businessman, not a contract killer. | Open Subtitles | لكن بعد كل شئ , أنت رجل أعمال لست قاتلاً |
But after all we've been through... is this how you want to say good-bye? | Open Subtitles | لكن بعد كل ماخضناه هل بهذه الطريقة تريدين قول وداعا؟ |
But after all you've done, I'm not sure I can. | Open Subtitles | لكن بعد كل ما اقترفته لست واثقاً أني أستطيع ذلك |
But after all we've been through, I'm sure I don't need to tell you... that if you so much as send him a ham at Christmas, well- | Open Subtitles | لكن بعد كل ما خضناه، متأكد لا أحتاج لإخباركم أنه حتى لو أرسلتوا إليه لحمًا في العيد، |
But after all of these years of saying you'd never get into the family business, that's exactly what you've done. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات من قولك أنك لن تتدخل بأعمال العائلة هذابالضبطما فعلته. |
I saw Lance through his cancer treatment, But after all the years, the highs, the lows, neither of us had anything left. | Open Subtitles | لقد رأيته من خلال علاج السرطان لكن بعد كل هذه السنوات المرتفعات المنخفضات |
He might not have admitted it, but, after all, we were making so much progress together. | Open Subtitles | , ربما لم يعترف بذلك , لكن بعد كل شئ , كنا نتقدم سريعاً معاً لماذا توقف إذاً؟ |
That's cute. But after all that happened here, you still stayed? | Open Subtitles | لكن بعد كل ما حصل هنا، بقيتِ على الرغم من هذا؟ |
But after all these years, honey... something tells me they don't have you on speed dial. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات حبيبي شئ ما يخبرني أنهم لن يطلبونك |
I thought of that, But after all he's done for me... | Open Subtitles | حسناً، فكرت في هذا، لكن بعد كل ما فعله من أجلي |
You should, But after all these years, I doubt you will. | Open Subtitles | يجب عليك، لكن بعد كل هذه السنوات أشكفيذلك. |
I don't mean to sound paranoid, But after all these years, | Open Subtitles | لا أريد الشعور بالذعر، لكن بعد كل هذه السنوات |
But after everything that's happened the last few days, it jumped out at us. | Open Subtitles | لكن بعد كل ما حدث في الأيام الماضية خطر لنا |
I know you want me to go there, But after everything we've done to them, it's going to be a problem. | Open Subtitles | أعلم أنك تريدني الذهاب هناك لكن بعد كل ما فعلناه بهم سأواجه صعوبات |
I know making amends is a scary step, But after everything you've been through, this will be a piece of cake. | Open Subtitles | أعلمُ بأن الإصلاح شيءٌ مخيف، لكن بعد كل ما مررتِ بهِ، سيكون هذا أمرًا سهلاً. |
But after everything I've been through with my dad, we've never been closer. | Open Subtitles | , لكن بعد كل شئ لقد مررت بمشاكل مع أبى . نحن لم نكن ابداً مقربين من بعضنا البعض |