"لكن رؤية" - Translation from Arabic to English

    • But seeing
        
    • But to see
        
    But seeing Shinwell yesterday, it made me feel good. Open Subtitles لكن رؤية شينويل البارحة جعلتنى على ما يرام
    You know, it's sick, But seeing that fucker go down... made me feel so good inside, like... Open Subtitles هل تعرف، ذلك مقزز، لكن رؤية ذلك الحقير يموت.. جعلني أشعر بانطباع داخلي جيد، كأنني انتقمتُ.
    But seeing all these photos... and the painting is getting to me. Open Subtitles ..لكن رؤية كل هذه الصور واللوحة، اعاد لي الذكريات
    The party's fun, But seeing our dad is the only thing we really want. Open Subtitles إن الحفلة ممتعة ، لكن رؤية والدنا . هو الشيء الوحيد الذي نرغب به
    Well, she-she certainly isn't our first drug overdose, but... seeing this young girl... Open Subtitles حسناً , انها بالتأكيد ليست أول جرعه زائده من المخدرات لدينا , لكن رؤية هذه الفتاة الشابه
    I know this sounds stupid... ..But seeing something... ..was better than nothing. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو غباؤ. لكن رؤية شىء احسن من لا شىئ
    But seeing President Ma take her like that, it means that Ji Young does have good potential. Open Subtitles لكن رؤية الرئيسة ما و هى تأخذها هكذا يعنى ان جي يوج لديها بالفعل مؤهلات جيدة
    But seeing how happy it makes you-- totally worth it. Open Subtitles لكن رؤية كيف جعلك ذلك سعيدة إنها تستحق ذلك بالفعل
    But seeing the future, that is way beyond psychic, you can see through time. Open Subtitles لكن رؤية المستقبل أكثر من أمر نفسي يمكنك الرؤية عبر الزمن
    You and me... don't like each other all that much, But seeing an innocent woman gunned down? Open Subtitles لا نحب بعضنا بهذا القدر لكن رؤية امرأة برؤية تسقط ؟
    I know that primates are very social animals ... But seeing this act of generosity was something I'll never forget. Open Subtitles أعرف أن الرئيسيات حيوانات اجتماعية جداً، لكن رؤية هذا التصرف السخي كان أمراً لن أنساه أبداً.
    But seeing the cosmos as a colossal computation opens up a novel way to understand it. Open Subtitles القوانين الطبيعية الأساسية للكون لكن رؤية الكون كحاسب هائل فتح طريقة جديدة لفهم ذلك
    But seeing how crazy she got kind of humanized her a bit. Which is good. Takes her down a few pegs. Open Subtitles لكن رؤية كم هي مجنونة نوعاً ما جعلها أكثر إنسانية قليلاً. والذى يعتبر جيداً.
    But seeing that kitchen today made me wish we had something a little better for ourselves. Open Subtitles لكن رؤية ذلك المطبخ اليوم جعلتني أتمنى لو كان لدينا شيء أفضل
    But seeing that young man, kneeling on the ground like that. Open Subtitles لكن رؤية ذلك الشاب ينحني علىالأرضهكذا..
    "l'm so sorry, But seeing you fast asleep, I just couldn't resist it!" Open Subtitles آسف جداً، لكن رؤية نومك السريع نائم، أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أُقاومَه!
    Oh, But seeing two jennas does? Open Subtitles اوه , لكن رؤية اثنين من جينا شيئ مفهوم?
    But seeing one of you for the first time in, say, a mirror, the brain doesn't know what to fill the gap with, Open Subtitles لكن رؤية أحدكم لأول مرة .. ولنقل، في مرآة فلا يعرف العقل بأي شئ ... يملأ الفراغ
    It sounds obvious when you think about it, But seeing a black hole is an immense challenge for the simple reason a black hole doesn't emit ANY light from ANY part of the spectrum. Open Subtitles يبدو أمراً سهلاً عند التفكير به، لكن رؤية ثقب أسود هو تحدٍ كبير لسبب بسيط وهو أن الثقب الأسود لا يشع أي ضوء من أي نطاق من الطيف.
    But seeing what their parents do to them... Open Subtitles لكن رؤية ما يفعلونه الآباء تجاههم...
    But to see that man and know what he did to charlotte... Open Subtitles لكن رؤية ذلك الرجل ومعرفة مافعله بشارلوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more