"لكن شكراً على" - Translation from Arabic to English

    • But thanks for
        
    • but thank you for
        
    You know, I just killed somebody I loved, But thanks for asking. Open Subtitles لقد قتلت شخصاً للتو و أحببت ذلك, لكن شكراً على السؤال
    I was wondering about the mother-to-be, But thanks for sharing. Open Subtitles كنت أسأل عن حال الأم، لكن شكراً على المشاركة
    The one they gave me smells, But thanks for that. Oh. - Thank God. Open Subtitles الذى أعطونى اياه رائحته كريهه لكن شكراً على هذا شكراً لله لكن
    Look, I'm not really in the mood for feeling better, but thank you for trying. Open Subtitles لست في مزاج تحسين المزاج لكن شكراً على المحاولة
    but thank you for everything. And by everything, of course I mean nothing. Open Subtitles لكن شكراً على كل شيء، وأعني بكل شيء، بالطبع إنك لم تفعل شيئاً.
    Hey, Ma. Oh, I had it, But thanks for showing up. Open Subtitles مرحباً أمي، لقد كنتُ مسيطر على الأمر لكن شكراً على القدوم.
    I don't know what the fuck you're talking about, But thanks for the sanctimony. Open Subtitles لا أدري ما الشيء اللعين الذي تتكلمين عنه لكن شكراً على تظاهرك بالتقوى.
    - But thanks for the regular updates. - This guy is bad news. Open Subtitles لكن شكراً على إبلاغنا أولاً بأول هذا الشخص ليس بالسهل
    Feels like I gave birth to a mayonnaise jar, But thanks for asking. Open Subtitles أشعر وكأنّني أنجبتُ مرطّبا مايونيز، لكن شكراً على سؤالكِ
    Oh. No, not really. But thanks for asking. Open Subtitles لا، ليس حقاً، لكن شكراً على السؤال ذلك لطيف حقاً
    I honestly don't think I'll be very good company, But thanks for the offer. Open Subtitles أنا بصراحة لا اظن انني سأكون رفقة جيدة لكن شكراً على عرضك
    Okay, well, I'll have to take a rain check, But thanks for the offer. Open Subtitles حسناً، سيتحتم عليّ أن أرفض لكن شكراً على العرض
    He doesn't like walking'cause he's got a thing on his toe, But thanks for the offer. Open Subtitles لايحب المشي لأنه لدي شيء في اصبع رجله لكن شكراً على العرض
    I was working on a turkey, But thanks for the two-pin contribution. Open Subtitles كنتُ أعمل لتحقيق نتيجة كبيرة لكن شكراً على مساهمتكِ المحدودة
    No worries.'But thanks for that rambling trip to nowhere, Tosh.' Open Subtitles لا مشكلة لكن شكراً على إضاعة وقتنا يا توش
    In the business, we call that a rookie mistake, But thanks for playing. Open Subtitles في العمل نعتبر هذا خطأ المبتدئين لكن شكراً على ذلك
    There's too much going on for me to stay in bed, But thanks for your concern. Open Subtitles إن هناك الكثير جداً من الأشياء تحدث مما يمنعني من البقاء في الفراش لكن شكراً على إهتمامك
    Yeah, well... things didn't exactly work out between me and him, so I'm not really into dating in-house, but thank you for asking me. Open Subtitles الأمور لم تنجح بيننا ولا أميل للمرافقة بداخل العمل لكن شكراً على السؤال
    Well, waking up's not gonna be a problem, but thank you for the gentle nudge. Open Subtitles حسناً، لن يكون الاستيقاظ مشكلة، لكن شكراً على اللفتة اللطيفة.
    He said that he is not sure, uh, but thank you for the suggestion. Open Subtitles قال أنّه ليس متأكّداً، لكن شكراً على اقتراحك.
    Actually, you know what, I'm pretty sure I don't like jell-o. but thank you for saving my life. Open Subtitles في الحقيقة أنا متأكد أني لا أحب الهلام، لكن شكراً على إنقاذ حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more