"لكن عليك" - Translation from Arabic to English

    • But you have
        
    • but you got
        
    • but you need
        
    • but you gotta
        
    • but you've got
        
    • But you should
        
    • But you'll have
        
    • But you're gonna have
        
    Fine, But you have to promise me you won't do a lot until I get your withdrawal meds, okay? Open Subtitles حسناً, لكن عليك ان تعدني ان لا تستخدم الكثير حتى احصل على النوع الذي تريده , حسناً؟
    Okay, But you have to promise to stay cool, all right? Open Subtitles حسنًا، لكن عليك أن تعديني بالبقاء هادئة بشأن الأمر، حسنًا؟
    Are you tired? Yeah. but you got to stay awake, all right? Open Subtitles نعم ، و لكن عليك أن تبقى متيقظة ، حسناً ؟
    but you need to tell me what is happening in there. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    Exactly. but you gotta use it before that window closes. Open Subtitles بالضبط, لكن عليك الإستفادة من ذلك قبل فوات الآوان.
    I'm not gonna abandon you, but you've got to fight this, sweetheart. Open Subtitles انا لن اتخلى عنك لكن عليك ان تقاتلي هذا يا عزيزتي
    But you have to promise me never to tell Jonathan. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني بأنك لن تخبري جوناثان أبداً
    But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who Came to Stay For A While. Open Subtitles لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا
    I know it's hard, But you have to be patient. Open Subtitles أعرف بأن ذلك صعب، لكن عليك أن تكوني صبورة
    But you have to let me make the bridesmaid dresses, okay? Open Subtitles لكن عليك أن تجعلنـي أصمم فساتين الإشبينـات , حسنـاً ؟
    Fine, you can come with us, But you have to keep your mouth shut about anything you see. Open Subtitles حسنًا ، بإمكانكِ أن تأتي معنا لكن عليك أن تُبقي فمكِ مغلقًا حيالَ ماسترينهُ بعد قليل
    But you have to remember who you were, who you loved. Open Subtitles لكن عليك ان تتذكري ماذا كنت انت من كنت تحبين
    Okay, you're... great at dying, but you got to do it... Open Subtitles حسناً أنت رائع في الموت لكن عليك القيام بها ثانيةً
    Look, this is gonna be scary whenever you decide to do it, but you got to take that leap one day. Open Subtitles اسمع، سيكون الطيران مخيفاً في أيّ وقت تقرر الإقدام عليه. لكن عليك أن تقفز هذه القفزة يوماً ما.
    Look, I can help you, but you got to talk to me. Open Subtitles أسمع , يمكنني مساعدتك لكن عليك التحدث معي
    They'll be here soon, but you need to calm down. Open Subtitles سيوف يكونون هنا قريبا , لكن عليك أن تهدأ
    Look, man, I don't know what you're doing here, but you need to come home with me. Open Subtitles اسمع يا رجل، لا أعلم ماذا تفعل هنا لكن عليك أن تعود إلى المنزل معي
    but you need to know that you can't trust him. Open Subtitles لكن عليك أن تعلمي أنه لا يمكنك الوثوق به
    I'm just... learning this stuff as I go along, but you gotta work with me here... because... Open Subtitles أنا أتعلم من هذا إنه يستغرق وقتاً طويلاً و لكن عليك أن تعملي معي بسبب
    but you gotta KNOW THIS IS A FAKE MARRIAGE, Open Subtitles لكن عليك أن تعلمي أنّ هذا زواجاً مزيّفاً
    but you've got to get that chip off your shoulder. Open Subtitles لكن عليك أن تحرك تلك السفينة من على كتفيك.
    It's late But you should put on a service for your parents. Open Subtitles رغم أنَّ هذا متأخر و لكن عليك .. تقديم الاحترام لوالديك
    There's an exit! It's a few yards behind you, But you'll have to dig your way out. Open Subtitles يوجد مخرج، إنه على بعد ياردات خلفك لكن عليك أن تحفر كي تتمكن من الخروج
    We can chat, But you're gonna have to watch me iron. Open Subtitles يمكننا ان نتحدث لكن عليك ان تريني وان اقوم بالكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more