But I have to warn you, I'm a sarcastic drunk. | Open Subtitles | لكن عليّ ان أحذرك أكثر من السخرية وأنا مخمورة |
I wish I could stay, But I have to fly. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع البقاء، لكن عليّ أن أركب الطائرة. |
I, uh... I'm sorry, But I have a very early morning... | Open Subtitles | عذرا، لكن عليّ أن أستيقظ في الصباح الباكر |
but I gotta say, I never pegged you as a murderer. | Open Subtitles | و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل |
but I got to tell you, gentlemen, none of this impresses me. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أخبركم أيها السادة لا شيء من هذا يدهشني |
But I must warn you, news does travel fast around here. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أحذّرك، الأخبار تنتقل بسرعة هنا. |
I'm really sorry, but I need to leave now, | Open Subtitles | أنا حقاً آسفة , لكن عليّ المغادرة الآن |
Yeah, and it'll take me years, But I have to cut the cord in order to do it. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أتوقف عن الاعتماد عليك لكي أحقق ذلك |
But I have to tell you, I couldn't stop thinking about you and all that happened today. | Open Subtitles | لكن عليّ إخبارك لم أتوقف عن التفكير بك قط وفي كل ما وقع اليوم |
Do you know, I was rather afraid of your children. But I have to confess I am rather missing them. | Open Subtitles | أتعلم، كنت خائفة من أطفالك قليلاً لكن عليّ الإقرار بأني اشتقت لهم. |
I was going to take you back home, But I have to go right away due to the delay in time. | Open Subtitles | لقد كنت أنوي أخذك للمنزل لكن عليّ الذهاب حلاً لأصل بالوقت |
But I have to see my doctor in order to get a medical report. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أرى طبيبتي لأحصل على تقرير طبي |
But I have to sail along your coastline to get there. | Open Subtitles | لكن عليّ المرور من ساحلكم للوصول إلى هناك |
but I gotta deliver this quick. See you next time. | Open Subtitles | .لكن عليّ أن أسلّم هذا بسرعة .أراكَ مرةً أخرى |
but I gotta keep him on my side, or it's gonna be a long season. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أبقيه بجانبي أو أنه سيكون موسماً طويلاً للغاية |
It's missed your vitals, but I got to take it out. | Open Subtitles | لم تصب أعضاءك الحيوية, لكن عليّ أن اخرجها, المشكلة كيف |
but I got to tell you, it was brilliant. | Open Subtitles | لكن عليّ بأن أخبرك، لقد كان أمراً عبقريّاً. |
But I must ask, as your trusted advisor, that you allow me to give counsel before making decisions that could lead to deep regret. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أسأل، لكوني مستشارُك الذي تثقين به بأن تسمحِ لي بأن أقترح عليك قبل أن تتخذي قرارات.. |
I can't put my finger on it, but I need to know what it is. | Open Subtitles | أعجز عن استبيانه، لكن عليّ معرفة ماهيّته. |
So you got to go in and grab all your shit, But I had to stand out here with my dick in my hand and leave everything behind. | Open Subtitles | لذا عليكِ أن تدخل وتجلب كل أشيائك، لكن عليّ الوقوف هنا ولا أجلب شيء معي سوى قضيبي وأترك كل شيء ورائي |
All to the good, but I should warn you, that we at the Civic are looking to exert a more muscular executive presence in the future. | Open Subtitles | ممتاز، لكن عليّ أن أحذّرك أننا نتطلّع لتنفيذ وجودًا تفيذيًّا أقوي بالمستقبل. |
Last night was fun, but I've got to keep work and life separate. | Open Subtitles | ليلة البارحة كانت مسلية، لكن عليّ إبقاء العمل وحياتي الشخصية منفصلين. |
Well, the loan isn't a problem. I just have to personally guarantee it. | Open Subtitles | القرض ليس مشكل لكن عليّ تقديم ضمانات شخصية |