But in the meantime, you could fill out these forms. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي ، يمكنك ملء هذه الاستمارات. |
Yes. Uh, I should have them soon, But in the meantime, | Open Subtitles | سنحصل عليها قريباً , لكن في الوقت الحالي |
But in the meantime, he's in our custody. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي ، هو يتواجد في حضانتنا |
Look, I know that this has been very hard for you, But right now I just need the truth. | Open Subtitles | انظر، أعلم أن هذا كان صعب جداً عليك لكن في الوقت الحالي أنا احتاج إلى الحقيقة فحسب |
But right now we have to get into the cockpit. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي علينا الدخول إلى قمرة القيادة |
But, for now, let us think only of what we have in common. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي دعونا لا نفكر إلا بما هو مشترك بيننا. |
Okay, maybe I can get some intel from Don, But in the meantime, you-you got to kick it up a notch. | Open Subtitles | حسنا ربما استطيع الحصول على بعض المعلومات من دون ، و لكن في الوقت الحالي |
Um, but.... in the meantime please keep all of this to yourselves. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي أبقوا هذا كله سراُ،مفهوم؟ لن نقول أي كلمة. |
But in the meantime, let's not be enemies. | Open Subtitles | و لكن في الوقت الحالي, يجب أن لا نكون أعداء |
We're tracking surveillance in and out of the building, But in the meantime, we got the Brain Trust working on it. | Open Subtitles | إننا نتفقد كاميرات المراقبة داخل وخارج المبنى لكن في الوقت الحالي أداة التحفيز التخاطري تعمل على الأمر. |
When the neurosurgeon gets here, he's gonna put a shunt in to drain it, But in the meantime, we got to get you into a room. | Open Subtitles | عندما يأتي جراح الأعصاب سيخرجه لكن في الوقت الحالي يجب أن نأخذك إلى غرفة |
But in the meantime, could we have some garlic shrimp, please? | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي ، هل يمكننا أن نحظى ببعض روبيان الثوم ، رجاءً؟ |
Well, I'll work on it, But in the meantime, why don't you just call him? | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي , لمَ لا تتصلي به فحسب ؟ |
- But in the meantime... - But in the meantime, you thought it would be cool to point out to my girlfriend what I freak I look like? | Open Subtitles | .. لكن في الوقت الحالي لكن في الوقت الحالي ، ظننت أنه سيكون جيداً |
But right now, I need to save my wife. | Open Subtitles | و لكن في الوقت الحالي أُريدُ إنقاذ زوجتي |
You can rewire her jaw tomorrow morning, But right now, she needed some air, so I got her some damn air! | Open Subtitles | يمكنك إعادة الأسلاك إلى فمها غداً صباحاً لكن في الوقت الحالي , هي تحتاج إلى الهواء لذلك أنا أمددتُها ببعض الهواء |
It will be in a couple of weeks, But right now, it's a pretty nice bruise. | Open Subtitles | ستصبح كذلك في غضون أسبوعين لكن في الوقت الحالي إنها كدمة جميلة جداً |
32 weeks is more premature than we like, But right now, your baby's safer outside of your body than inside. | Open Subtitles | اعلم بإن 32 اسبوع مبكر عن الذي نعرفه لكن في الوقت الحالي إبنك سيكون آمن بالخارج اكثر من أن يكون داخل جسدك |
Okay, so, I don't know if you know this or not, But right now we're having, like, a civil war. | Open Subtitles | ،حسناً إذاً، لا أعرف إن كنت تعرف هذا أم لا لكن في الوقت الحالي إننا نحظى بمايشابه الحرب الأهلية |
But for now, Justin, you'd been with the same girl all night. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي يا جاستين أنت بقيت مع الفتاة نفسها طوال الليل |
But for now why don't we just enjoy ourselves? | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي لمَ لا نستمتع بأنفسنا ؟ |