"لكن كلانا يعلم" - Translation from Arabic to English

    • but we both know
        
    • but you and I both know
        
    • But we both knew
        
    They'll call it a suicide, but we both know it's not. Open Subtitles هم سيقولون بإنها انتحار لكن كلانا يعلم بإنها ليست كذلك
    but we both know I can't breathe on your world. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنني لا أستطيع التنفس على عالمكم
    She thinks we bonded, but we both know you don't bond. Open Subtitles تحسبنا نوطد علاقتنا لكن كلانا يعلم أنك لا تفعل ذلك
    Well, that's very nice, but we both know that your mother would never put me before her career. Open Subtitles حسنا ، هذا كلام جميل ، و لكن كلانا يعلم أن أمك ما كانت لتضعني قبل عملها
    I see you're pretending that everything is fine, but you and I both know you'll never be fine. Open Subtitles أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام
    They call it suicide, but we both know that it's murder. Open Subtitles لقد أدعوا أنه إنتحر، لكن كلانا يعلم أنهم قتلوه
    Thank you for saying that, sir, but we both know I pulled the trigger. Open Subtitles شكرا لقولك هذا سيدي لكن كلانا يعلم انا الذي ضغط الزناد
    It's been fun indulging in your bluffs, but we both know you have no real authority left, no leverage, you have nothing to offer me. Open Subtitles لقد كان ممتعا الانغماس في خدعك لكن كلانا يعلم انه لم تعد لديك اي سلطه او امتياز ليس لديك اي شي تعرضه علي
    (Laughs) I know you have to play dumb, but we both know how this works. Open Subtitles أعلم أن عليكِ أن تدعي الغباء لكن كلانا يعلم كيف يسير الأمر.
    Well, you can say that, but we both know it's not true. Open Subtitles بوسعكِ قول ذلك، لكن كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقيّ
    but we both know I don't have the balls to free fall through life with you. Open Subtitles لكن كلانا يعلم انني ليس لدي خصيه لتمضيه الحياه معك
    Yes, but we both know something's wrong. Open Subtitles أجل، لكن كلانا يعلم بأنه ثمة شىء ما خطأ.
    You can keep telling yourself that, but we both know it's not true. Open Subtitles يمكنك مواصلة قول ذلك لنفسك لكن كلانا يعلم أنه ليس صحيحا
    You know, I wish I could say that I was sorry, but we both know few sounds are sweeter than the crumbling of your fellow man. Open Subtitles تعلم، أتمنى لو أستطيع القول أنني آسف لكن كلانا يعلم أنه كلما قل الحديث كان أفضل من مشاهدة حُطام رجل آخر
    Well, I'm sorry, but we both know it's true. Open Subtitles انا أسف , لكن كلانا يعلم بأن تلك هي الحقيقة
    I would say it's a pleasure to finally make your acquaintance, but we both know I'd be lying. Open Subtitles أودّأنأقولأنه كان شرفاًأنأقابلك، لكن كلانا يعلم أني سأكون كاذباً
    Pretend you saved the junkie, but we both know that was down to me. Open Subtitles ،لنزعم أنك أنقذتِ ذلك المدمن لكن كلانا يعلم أن هذا كان بإرادتي
    Normally your father would do this sort of thing, but we both know that's not gonna fucking happen, so... Open Subtitles عادة والدك أن تفعل هذا النوع من الشيء، لكن كلانا يعلم ان هذا لن يحدث
    but you and I both know that your wife is in a much better place. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن زوجتك في مكان أفضل بكثير
    but you and I both know that does not change one undeniable fact. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن هذا ل ا يغير حقيقة لا مجال للشك فيها
    but you and I both know it's... it's not that simple. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنّ الأمر ليس بتلك البساطة.
    But we both knew how the story had to end. Open Subtitles لكن كلانا يعلم كيق على القصة أن تنتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more