"لكن كل شخص" - Translation from Arabic to English

    • but everyone
        
    • But everybody
        
    • But every single person
        
    My mom's gonna put on a show for her guests, but everyone knows it's a Thanksgiving lie because they've been having a hard time ever since my dad cheated on her with some whore. Open Subtitles والدتي ستقوم بعمل عرض لضيوفها لكن كل شخص يعرف بأنها كذبة عيد الشكر لأنهم كانوا يمرون بوقت صعب
    People can be intimidated by that, but everyone at work loved him. Open Subtitles الناس يمكن أن يرهبوا بسبب ذلك لكن كل شخص في العمل أحبه
    You're here because you're still involved in an ongoing investigation, but everyone in the squad room is too afraid to have you near them. Open Subtitles أنتِ هُنا لأنكِ مازلتِ متضمنة في تحقيق جاري، لكن كل شخص في غرفة الفريق خائفين جداً أن تكوني بجوارهم.
    But everybody knows pork doesn't cause that kind of-- Open Subtitles لكن كل شخص يعرف ان لحم الخنزير لا يسبب هذا
    I've got a lot of big ideas, too, But everybody's just so jealous. Open Subtitles , أنا لدي الكثير من الأفكار الكبيرة , أيضا لكن كل شخص غيور جدا
    I know people are down on these new interns, but everyone's teachable, you know? Open Subtitles أعرف أناس يخفقون مع هؤلاء المستجدين، لكن كل شخص قابل للتعلّم, أتعلم؟
    You're not supposed to, but everyone hacks in and throws a couple of pictures of loved ones on there. Open Subtitles ربما أنت استثناء، لكن كل شخص يحضر مجموعة من الصور لاحبائه ويضعها هناك
    Rules are rules, but everyone can make mistakes. Open Subtitles القواعد هي القواعد لكن كل شخص يمكن أن يرتكب خطاء
    I'm no saint, but everyone has his own beliefs. Open Subtitles أنا لست بقديس لكن كل شخص لديه معتقداته
    but everyone knew they were wrong, even those who continued to speak of " root causes " while sending messages of sympathy to the innocent victims of terrorist attacks perpetrated through deceit and disrespect for religious buildings. UN لكن كل شخص يدرك أنهم مخطئون حتى لو استمروا في الكلام عن " الأسباب الجذرية " في حين يبعثون برسائل التعاطف إلى الضحايا الأبرياء للهجمات الإرهابية المدبرة عن طريق الخداع وعدم احترام المباني الدينية.
    But... everyone needs a reason to wake up in the morning, and it's a pretty good fucking reason. Open Subtitles لكن كل شخص بحاجة لسبب ليستيقظ في الصباح
    but everyone has their place in this world. Open Subtitles لكن كل شخص لديه مكانه في العالم
    but everyone forgot that tomorrow always comes. Open Subtitles لكن كل شخص نسى أن غداً دائماً يأتى.
    Yes...errgh but everyone has different responses. Open Subtitles اجل.. لكن كل شخص له بعض الاختلافات انها فقط مختلفة...
    And I've moved around some money to places maybe where it shouldn't have gone, but everyone's just trying to feel their way back. Open Subtitles وانا قمت بتحويل بعض المال الى بضعة اماكن لربما لميكنيجبانتحول اليها... لكن كل شخص يحاول استشعار طريق العوده
    But everybody loves a good holiday party. Open Subtitles لكن كل شخص يحب حفلة الإجازة السعيدة ما الذي فعلتموه في السنة الماضية يا رفاق ؟
    But everybody keeps telling me that she isn't real. Open Subtitles لكن كل شخص يبقى يقول لي بأنها ليست حقيقية.
    But everybody I ever met has a wound one way or the other. Open Subtitles لكن كل شخص التقيت به يوماً أصيب بجرح بطريقة ما
    Okay, But everybody knows that private school girls are bad. Open Subtitles حسنا.. لكن كل شخص يعرف بأن بنات المدارس الخاصة سيئات
    But everybody is somebody's monster, right? Open Subtitles و لكن كل شخص هو وحش لشخص آخر،أليس كذلك؟
    But every single person that I talked to told me that you said I was. Open Subtitles لكن كل شخص تحدثتُ اليهِ أخبرني انكِ قلتِ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more