"لكن لا أرى" - Translation from Arabic to English

    • but I don't see
        
    • but I'm not seeing
        
    • but I can't see
        
    • I just don't see
        
    but I don't see why he can't go home relatively soon. Open Subtitles لكن لا أرى ما يمنعه من العودة للمنزل قريباً نسبياً
    but I don't see how this conversation can end well for me. Open Subtitles لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    Sure, no problem, but I don't see how I can help. Open Subtitles بالتأكيد, لا مشكلة, لكن لا أرى كيف يمكنني أن أساعد
    but I don't see why not. Hold on. I'll grab the keys. Open Subtitles لكن لا أرى المانع في هذا , أنتظر سأذهب لإحضار المفاتيح
    Well, I can do an MRI, but I'm not seeing anything out of the ordinary. Open Subtitles حسنا، يمكننا التحقق بتصوير بالرنين لكن لا أرى ما هو غير طبيعي
    It's the right address, but I don't see a card-reader that'll get us in. Open Subtitles إنَّهُ العنوان الصحيح، لكن لا أرى قارءة مفاتيح إلكترونية لكي تُدخلنا.
    Well, he seems to have been sealed in somehow, but I don't see a seam. Open Subtitles يبدو وكأنه مقفول بطريقة ما لكن لا أرى شقا
    Clearly we cannot prevent the men from enlisting, but I don't see how we can keep positions open. Open Subtitles لا يمكننا منع الرجال من التجنيد، لكن لا أرى كيف يمكننا الإبقاء على المناصب متاحة.
    And guilt for not saving the world, but I don't see a terrorist mastermind. Open Subtitles وشعور بالذنب لعدم قدرته على إنقاذ العالم لكن لا أرى عقل إجرامي مُدبر
    - No, I ride. I even hunt, but I don't see horses in my dreams. Open Subtitles كلّا، أنا أركب الخيل وأصطاد أيضاً لكن لا أرى الخيل في أحلامي
    but I don't see any evidence of organic materials Open Subtitles لكن لا أرى أي دليل عن مواد عضوية
    It's a highly disgusting request, but I don't see why not. Open Subtitles إنه طلب مقزّز للغاية، لكن لا أرى ما المانع.
    She makes a good list, I'll concede, but I don't see how Harriet Smith could get her to read any of the books on it any more than you could. Open Subtitles هي تعد قائمة جيدة , أعترف لكن لا أرى كيف هارييت سميث ستجعلها تقرأ كتبها أكثر منك
    Uh... she could have been kidnapped, I suppose, but I don't see how. Open Subtitles ربّما أظنّ أنّها إختُطِفت لكن لا أرى كيف.
    but I don't see how that's a better option Open Subtitles لكن لا أرى كيف ذلك هو الخيار الأفضل
    As you can see, I have a white son and a black son, but I don't see race, so I can't tell which is which. Open Subtitles كما ترين لدي ابن ابيض وابن اسمر لكن لا أرى أي تفرقة عنصرية لذا لا أستطيع اخبارك أيهما الأبيض من الأسود
    Mama said she can, but I don't see how. Open Subtitles تقول أمّي أنّها تستطيع، لكن لا أرى كيف يمكنها.
    I'd love to, but I don't see any necessity. Open Subtitles أودّ ذلك، لكن لا أرى أية ضرورة لذلك
    I'm sorry, Mulder, I'm seeing the pieces, but I'm not seeing the connection. Open Subtitles آسفة ، أنا أرى القطع لكن لا أرى الصلة بينها
    My scope shows the tower... but I can't see the exhaust port. Open Subtitles مجالي يرى البرج , لكن, لا أرى منفذ العادم
    - I just don't see how that's a solution. Open Subtitles لكن لا أرى كيف لهذا أن يكون حلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more