"لكن لا أريد أن" - Translation from Arabic to English

    • but I don't want to
        
    • But I don't wanna
        
    • I just don't want to
        
    I'd stay and chat, but I don't want to stay and chat. Open Subtitles ,كنت لأبقى و أتحادث, لكن لا أريد أن أبقى و أتحادث
    but I don't want to sit home on a Friday night either. Open Subtitles و لكن لا أريد أن أجلس بالمنزل في ليلة الجمعة أيضاً
    It's a lie I told everyone, but I don't want to lie to you. Open Subtitles أنها كذبة أخبرت الجميع بها لكن لا أريد أن أكذب عليك
    I should say something to him. But I don't wanna sound crazy. Open Subtitles ينبغي أن أقول له شيئاً، لكن لا أريد أن أبدو مخبولة.
    I just don't want to be a servant on my wedding day. Open Subtitles لكن لا أريد أن أكون خادمة في يوم زفافي
    Seriously, I know, it's tragic, but I don't want to keep being reminded all the time. Open Subtitles جدياً ، أعرف ، إنه مأساوي لكن لا أريد أن يذكرني به الناس دائماً
    but I don't want to be by myself when you go off to college. Mom, it's evanston. Open Subtitles لكن لا أريد أن أكون بمفردي عندما تذهبين إلى الكلية.
    but I don't want to go another day without you as my wife. Open Subtitles لكن لا أريد أن يمر يومٌ آخر .بدونكِ كزوجتي
    I love you both but I don't want to hear any of that. Open Subtitles أحبكما معاً لكن لا أريد أن أسمع أياً من ذلك.
    Listen, I'm sorry, but I don't want to be here. Open Subtitles إسمعي , أنا اّسف لكن لا أريد أن أكون هنا
    That's kind of her but I don't want to stop yet. I've a way to go. Open Subtitles ذلك لطف منها لكن لا أريد أن أتوقف بعد لدّي طريق طويل
    Actually, I am, but I don't want to come across like a know-it-all. Open Subtitles بالواقع، أنا واثق، لكن لا أريد أن أبدو كأني أعرف كل شيء.
    We're not supposed to do this, but I don't want to insult your people. Open Subtitles ليس من المفروض أن نقبل ذلك لكن لا أريد أن أهين شعبك
    but I don't want to be there when you're forced to choose between them or me. Open Subtitles لكن لا أريد أن أكون هناك عندما تُضطر للإختيار بيني وبينهما.
    We take it very serious. but I don't want to have the cops here at the office. Open Subtitles . أخذنا الأمر على محمل الجد لكن لا أريد أن تتواجد الشرطة في المكتب
    I know Will tries to stay brave about these things, but I don't want to be behind the curve. Open Subtitles أعلم أنه سيحاول البقاء شجاعًا حول هذه الأمور لكن لا أريد أن أكون بعيدة عن التطورات
    Good, I think, but I don't want to jinx it. Open Subtitles بشكل جيد على ما أظن لكن لا أريد أن أنحسه
    I feel like, you know, punching'em in the face, but I don't want to be a jerk, and then, you know, Open Subtitles أريد ، كما تعرفين أن ألكمهم في وجههم لكن لا أريد أن أكون وقحاً وكما تعرفين
    Yeah, But I don't wanna destroy future generations of charitable dogs. Open Subtitles نعم, لكن لا أريد أن أدمّر أجيال مستقبل الكلاب الخيرية
    I wanna talk, But I don't wanna talk to you. Open Subtitles أريد أن نتكلّم، لكن لا أريد أن أتكلّم معك.
    I just don't want to smother you with my gratitude. Open Subtitles لكن لا أريد أن "أخنقك" بعرافني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more