"لكن لا يوجد شيء" - Translation from Arabic to English

    • But there's nothing
        
    • but nothing
        
    • But there is nothing
        
    I'm sorry about what happened, But there's nothing I can do. Open Subtitles أنا آسف لما حدث و لكن لا يوجد شيء لأفعله
    But there's nothing that we can do for her right now. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء يُمكننا فعله لأجلها الآن
    Well, I was expecting to see some kind of a hack into the system controlling the security doors and cameras, But there's nothing. Open Subtitles حسنا ، توقعت أن أجد إختراقا بطريقة ما إلى النظام الذي يتحكم بالأبواب المؤمنة .و كاميرات المراقبة ، و لكن لا يوجد شيء
    I want dessert, but nothing on your menu's screaming my name. Open Subtitles أنا أريد التحلية لكن لا يوجد شيء على قائمتك يلفت أنتباهي
    But there is nothing there but famine, suffering and massacre Open Subtitles لكن لا يوجد شيء هناك غير المجاعة والمعاناة والمجازر
    I agree, But there's nothing we can do about that right now. Open Subtitles وأنا أتفق، لكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به حيال ذلك الآن
    But there's nothing I or Mr. Sharma can do. Open Subtitles ‎لكن لا يوجد شيء يمكنني عمله أنا أو السيد شارما
    I'm sorry, sir, But there's nothing matching their profile in MCRN or UN records. Open Subtitles أنا آسف يا سيدتي ، لكن لا يوجد شيء ما يُطابق ملفهم في قاعدة بيانات جيش المريخ أو سجلات الأمم المُتحدة
    But there's nothing the police can make stick. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء الشرطة يمكن أن تجعل العصا.
    I know that, and I appreciate it, But there's nothing in the works, okay? Open Subtitles أنا أعرف ذلك، وأقدره لكن لا يوجد شيء في الأعمال، حسناً؟
    I think I'm looking at the box he used to hold it in, But there's nothing here except old journals and shit. Open Subtitles أعتقد بأن لدي الصندوق الذي إعتاد أن يضع العينات فيه لكن لا يوجد شيء هنا إلا بعض المجلات القديمة وأشياء عديمة القيمة
    But there's nothing in Grant's financials that show him getting any kind of money at all. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء في سجلات قرانت المالية يشير لكونه كان يحصل على أي نوع من النقود
    You might be scared, But there's nothing to lose Open Subtitles قد تكون خائف, لكن لا يوجد شيء تخسره
    Now, it don't earn no interest, But there's nothing like cold hard cash when fate comes calling. Open Subtitles إنه لا ينفعكِ الآن لكن لا يوجد شيء مثل الكثير من النقد عدندما تكونين في حاجة
    We wanna help yöu, But there's nothing we can do until yöu stop lying to yöurself. Open Subtitles نريد مساعدتك, لكن لا يوجد شيء بيدنا حتى تتوقفي عن الكذب على نفسك
    But there's nothing you could say that would convince me you'd ever use that gun. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء يمكنكِ قوله قد يقنعي بأنك ستستعملين ذلك المسدس أبدا
    I'm getting a low-level radiation reading off the victim's pocket, But there's nothing here. Open Subtitles أحصل على قراءة خفيفة لوجود إشعاع على جيب الضحية، لكن لا يوجد شيء هنا.
    Uh, well, we do, but nothing's on sale, just so you know. Open Subtitles حسنًا سنقدم لكم خصم لكن لا يوجد شيء عليه خصومات فقط لتعرفين
    Being in charge is tough, but nothing I can't handle. Open Subtitles ،كونك مسؤول عمل صعب لكن لا يوجد شيء لا أستطيع التعامل معه
    Claims of innocent people being snagged, but nothing you could verify. Open Subtitles ادعاءات ناس بريئة تم تمزيقها إدعاءات من أُناس أبرياء تمَّ التعرض لهم، لكن لا يوجد شيء يمكن إثباته
    I know, But there is nothing else I can do. Open Subtitles أعلم، لم أكن لأسأل لكن لا يوجد شيء آخر أستطيع فعله
    But there is nothing in the ancient lore about a monster such as this. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء في العلم القديم حول وحش مثل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more