| I don't know what your plans are, but I have a schedule. | Open Subtitles | إننى لا أعرف ما هى خططك و لكن لدى جدول زمنى |
| Captain Ahab is not feeling well... but I have orders to commandeer your equipment and your services. | Open Subtitles | كابتين اهاب , لا يشعر بصحه جيده لكن لدى اوامر للأستيلاء على معداتك و خدماتك |
| So far, our investigations have run parallel, but I have my doubts that the symbiotic nature of our relationship will last. | Open Subtitles | حتى الان , تحقيقناً يعمل بشكل موازى لكن لدى شكوكى ان تلك الطبيعة التكافلية لعلاقتنا سوف تستمر |
| I'd offer her my place, but I've got dogs and she's allergic. | Open Subtitles | كنت سأعرض عليها شقتى لكن لدى كلاب و هى لديها حساسية |
| I'd love to discuss this further, but I've got a faculty meeting. Can you come by later? | Open Subtitles | أود مناقشة هذا الموضوع بتمعن، لكن لدى مقابلة بالكلية، هل تمرين علي لاحقاً؟ |
| I couldn't make'em in a lineup, But I got a glimpse. | Open Subtitles | ,لا يمكننى أن اجعل إيم فى تشكيلة الفريق ,و لكن لدى رأى آخر |
| I didn't have any siblings, But I had a mother. | Open Subtitles | فى جوسون ليس لى اى أخوة او اخوات لكن لدى امى |
| I apologize for the inconvenience, but I have one more test I must perform. | Open Subtitles | أَعتذرُ عن الإزعاجِ، انا لكن لدى اختبار واحد اخير يجب ان اؤدية |
| Not a lot of women are comfortable with a male "vagina ecologist"... but I have many, many satisfied patients. | Open Subtitles | القليل من النساء ترتحن مع أخصائى المهبل لكن لدى العديد من المرضى المرْضيّين |
| but I have good reason to believe that will see you again soon. | Open Subtitles | لكن لدى سبب يحعلنى أعتقد أننى سأراها قريباً |
| but I have a friend who went through the same thing, and she said that as awful as it was, | Open Subtitles | لكن لدى صديقة مرت بنفس الشىء و قالت انه بمقدار ما كان الامر مريعا |
| I hat to rush you, but I have a plane to catch. Come on! There you go, there you go. | Open Subtitles | اكره ان استعجلكم.لكن لدى طائرة لألحق بها هيا ادخلوها فى الطائرة |
| This is all very charming, but I have work to do. Shouldn't I, um...? | Open Subtitles | هذا شئ رائع ، لكن لدى عمل لأقوم به أليس كذلك ؟ |
| I'd love to see you tonight but I have this thing at Farmer's Bounty. | Open Subtitles | أحب أن أراك الليلة و لكن لدى هذه الأشياء عن المزارع بونتى |
| Nobody, of course, will talk on the record at DHS, but I've got my sources. | Open Subtitles | لا أحد بالطبع تحدث عن هذا بشكل رسمى فى الأمن القومى لكن لدى مصادرى إضافة , انها لا تحتاج |
| but I've got a date at my club. Lunch with Senator Fuller. | Open Subtitles | و لكن لدى موعد فى النادى الغداء مع سيناتور " فوللر" |
| Well, all right, seething hatred. but I've got useful information and I'm being mistreated. | Open Subtitles | حسنا، بكراهية شديدة، و لكن لدى معلومات و أشعر بسوء معاملة |
| I can't be sure, But I got the distinct feeling he wanted to harm me. | Open Subtitles | لست متأكدا لكن لدى شعور انه أراد ان يضرني |
| I just started, But I got some moves. - Angel! | Open Subtitles | أنا بدأت للتو , و لكن لدى بعض الحركات |
| I know, But I got sneakers in my backpack. | Open Subtitles | و لكن لدى حذاء خفيف فى الحقيبة |
| But I had an appointment with the guidance counselor. | Open Subtitles | لكن لدى ميعاد مع مستشارة التوجيه |
| I can't identify the occupants, but I do have a plate. | Open Subtitles | لا أستطيع التعرف على الركاب لكن لدى أرقام السيارة |