"لكن ليسَ" - Translation from Arabic to English

    • but not
        
    • but never
        
    • not for
        
    • But I don
        
    Yeah, but not all the words. Like this one. Open Subtitles نعم، لكن ليسَ كل الكلمات مِثلَ هذه الكلمَة
    He's gonna burn all right, but not for that. Open Subtitles سوفَ يَحتَرِق بالفِعل لكن ليسَ مِن أجلِ ذلك
    It was coming from above, but not from the Sun. Open Subtitles كان آتياً من الأعلى و لكن ليسَ من الشمس.
    I'm gonna leave you alone but not before I tell you what I tried to tell your old boss. Open Subtitles سوفَ أتركُكَ بحالك لكن ليسَ قبل أن أقولَ لك ما حاولتُ بأن أقوله لرئيسك القديم.
    We all die, shepherd, but not today, not here. Open Subtitles سنموت جميعاً أيها الراعي لكن ليسَ اليوم و ليس هُنا.
    Supernovas and neutron stars could account for a wide range of cosmic rays, but not the most energetic ones. Open Subtitles السوبرنوفا و النجوم النابضة قد تُعلِل نطاقاً واسعاً من الأشعة الكونية لكن ليسَ لأكثرها طاقةً
    Yeah, but not in print; He worked in television. Open Subtitles أجل، لكن ليسَ في الصحف، لقد عَمِلَ في التلفاز.
    What I know is something happened, and you ran away, but not before you told me you loved me. Open Subtitles الذي أعرفهُ هو شيءٌ حدث، وبعدها هربت,لكن ليسَ قبل أن تقولَ لي بأنكَ تُحبّني.
    but not ALL GLITCHES WOULD BE VISIBLE TO PEOPLE ON THE INSIDE. Open Subtitles لكن ليسَ جميع المشاكل الفنية .ستكون مرئية للأشخاص الذين في داخل المحاكاة
    And you can be happy again but not if you go fuck someone else. Open Subtitles وتستطيعون أن تكونوا سعداء مجدداً لكن ليسَ إن ذهبتِ وضاجعتي شخصاً آخر
    The master gave you The white, yes, but not the worm. Open Subtitles لقد منحكَ السيد المادة البيضاء، أجل، لكن ليسَ الديدان
    Yeah, but not for someone who's looking to drastically change himself. Open Subtitles أجل، لكن ليسَ بالنسبة لشخص يرغب بتغيير شكله جذرياً
    I'll get the girl for you, but not by your rules. Open Subtitles سأعيد لك الفتاة , لكن ليسَ وفقاً لِشروطك
    but not in these leopard-skin booties, which, wouldn't you know, fit me perfectly. Open Subtitles لكن ليسَ في بوت جلد الفهد والذي تعرفين أنها تناسبني تماماً
    And anonymous speech, a lot of it is ugly, but not all of it, is (ugly). Open Subtitles و الحديث المجهول , الكثير منهُ سيئ , و لكن ليسَ كلّهُ سيئ.
    Well, most people like to start the day off with some pleasantries, but not the new chief of detectives, huh? Open Subtitles بعض الناس يحبونَ أن يبدأو اليومَ ببعض المزاح لكن ليسَ رئيس المحقيقين الجديد ، اليسَ كذلك؟
    Noble but not as profitable. Open Subtitles ليبقي الأطفالَ بعيداً عن الشارع يالهُ من رجل نبيل لكن ليسَ كمكتسب
    but not just physical. Spiritual. Open Subtitles حسناً , و لكن ليسَ فقط مدرب جسدي , و روحي أيضا.
    but not enough to jerk off to somebody else.- Open Subtitles و لكن ليسَ بالشكلِ الكافي لكي تستنمي على شخصٍ آخر.
    I acted on the first but never on the second. Open Subtitles تجاوبتُ معَ الشيء الأول و لكن ليسَ معَ الثاني
    But I don't need to take home the paper trail. Open Subtitles لكن ليسَ هُنالِكَ داعٍ بأن أخذ الورقة .المثبتة لذلك معي المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more