"لكن ليس لديك" - Translation from Arabic to English

    • But you don't have
        
    • but you have no
        
    • but no
        
    • you ain't got
        
    All due respect, Don Carini, But you don't have a son. Open Subtitles مع كامل الاحترام يا دون كاريني لكن ليس لديك ابن
    But you don't have surgical privileges at this hospital. Open Subtitles لكن ليس لديك امتيازات للعمل في هذا المستشفى
    Yeah, But you don't have feelings for someone else. Open Subtitles أجل، لكن ليس لديك مشاعر تجاه شخص آخر
    but you have no idea what I've been through. Open Subtitles . لكن ليس لديك فكرة عما مريت به
    but you have no idea who's flying it. Open Subtitles و لكن ليس لديك أدنى فكرة عمن يقود الطائرة
    You might think you can clean up what we saw, But you don't have enough time. Open Subtitles ربما تظن أن بإمكانك مسح مارأيناه لكن ليس لديك وقت يكفي.
    But you don't have a personal relationship to her? Open Subtitles لكن ليس لديك شخص يرتبط بها على علاقة؟
    But you don't have a date with Layla, Marcus. Open Subtitles لكن ليس لديك موعد مع ليلى يا ماركوس
    But you don't have many options right now, and quite frankly, neither do I. Open Subtitles لكن ليس لديك الكثير من الخيارات .في الوقت الحالي .وبكل صراحة، ولا أنا كذلك
    Mr. Johnson, we would have called first, But you don't have a telephone. Open Subtitles سيد جونسون، كان يجب أن نتصل أولاً و لكن ليس لديك هاتف
    I know you didn't say it. But you don't have any. Open Subtitles أعرف أنـّكِ لم تقولينها و لكن ليس لديك أطفال
    Clearly not, But you don't have enough tricks in your bag to get him off this time. Open Subtitles ربما لا .. لكن ليس لديك حيل في حقيبتك لإخراجه هذه المرة
    You may be older, But you don't have the market cornered on wisdom. Open Subtitles ربما تكون اكبر سناً لكن ليس لديك احتكار الحكمة
    Eight weeks, sir, But you don't have eight weeks, so I'll do it for you in two. Open Subtitles ثمانية أسابيع، سيدي ، لكن ليس لديك ثمانية أسابيع، لذا سأصلحها من أجلك في غضون أسبوعين.
    Yeah, but you have no idea, because you were popular, I'm not. Open Subtitles أجل، لكن ليس لديك أدنى فكرة، لأنك كنت ذات شعبية كبيرة، عكسي أنا
    You know, I get that I have to take responsibility for my life, but you have no idea what it was like growing up with my mother. Open Subtitles انت تعليمين انني فهمت باني يجب ان اتحمل المسؤولية عن حياتي، لكن ليس لديك فكرة عن نشأتي مع أمي.
    I don't know who the fuck you are, lady, okay, but you have no business telling me what to do-- how dare you raise your voice to me? Open Subtitles لا أعلم من تكونين بحق الجحيم يا امراة لكن ليس لديك أي حق بأن تملي علي ما أفعله كيف تجرؤ على رفع صوتك عليّ؟
    but you have no idea how lucky you are, because HCT is doing a set at our Halloween party. Open Subtitles لكن ليس لديك فكرة كم انت محظوظ لان نعمل اختبار بيانات الاحتفال بالهالوين
    I don't know about other people, but you have no right to criticize me. Open Subtitles لا أعرف بشأن الأخرين، لكن ليس لديك حق لتنقدني.
    but you have no reason to believe his intentions are less than honorable. Open Subtitles لكن ليس لديك سبب لتظن أن نواياه ليست شريفة
    but no typing skills plus recovering drug addict plus ex-con... Open Subtitles لكن ليس لديك أيّ مهارات في الكتابة بالإضافة إلى الأداء السلبي فأنت مدمنة مخدرات سابقة
    But you ain't got no program for what's outside my door? Open Subtitles لكن ليس لديك برنامج لما يحدث خارج منزلي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more