"لكن ليس هذا ما" - Translation from Arabic to English

    • But that's not what
        
    • But it's not what
        
    • but this isn't what I
        
    The heat from volcanoes would have melted holes in the ice, But that's not what saved our planet. Open Subtitles من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا.
    But that's not what you're really worried about, is it? Open Subtitles لكن ليس هذا ما أنتِ قلقة بشأنه, أليس كذلك؟
    Abby, Teresa Dunn is lying, and I don't know why, But that's not what upsets me. Open Subtitles آبي، تيريزا دان تكذب، ولا أعرف لماذا، لكن ليس هذا ما يزعجني.
    Abby, Teresa Dunn is lying, and I don't know why, But that's not what upsets me. Open Subtitles آبي، تيريزا دان تكذب، ولا أعرف لماذا، لكن ليس هذا ما يزعجني.
    I can see that. But it's not what I asked. Open Subtitles أستطيع رؤية هذا لكن ليس هذا ما سألتك إياه
    Well, I understand wanting to take out the man that killed the person I love, But that's not what happened here. Open Subtitles حسنا , أنا أتفهم رغبتك في الإمساك بالرجل الذي قتل الشخص الذي أحبه لكن ليس هذا ما سوف يحدث هنا
    The cellar basically gets used for storage. But that's not what I was talking about. Open Subtitles القبو يستخدم في التخزين لكن ليس هذا ما كنت أتحدث عنه
    Yeah, didn't he say he was at a meeting in Revere at the time of the murder? [ Keys clacking ] But that's not what his phone says. Open Subtitles أجل ألم يقل أنه كان في اجتماع وقت الجريمة ؟ لكن ليس هذا ما يقوله الهاتف كان بجانب الكواليس بالضبط
    But that's not what I'm saying You are an important person to Rudy Open Subtitles لكن ليس هذا ما أقول أنت شخص مهم بالنسبة لرودي
    But that's not what I wanted originally, the concept? Open Subtitles لكن ليس هذا ما أردته أصلاً، مفهوم؟
    But that's not what we're here to talk about. Open Subtitles لكن ليس هذا ما كنا سنتحدث عنه.
    But that's not what you were saying on the phone. You fool! Open Subtitles لكن ليس هذا ما قلتيه على الهاتف، أيتها الحمقاء!
    But that's not what you came to talk about. Open Subtitles لكن ليس هذا ما أتيت للحديث بشأنه
    But that's not what you were doing, is it? Open Subtitles لكن ليس هذا ما كنت تقوم به أليس كذلك؟
    I had the same thought, But that's not what we've found. Open Subtitles فكرت بنفس الشئ لكن ليس هذا ما وجدناه
    But that's not what killed him, is it? Open Subtitles لكن ليس هذا ما قتله,أليس كذلك؟
    Thanks, but... that's not what I've been doing at night. Open Subtitles شكراً لكن ليس هذا ما أفعله في المساء
    But that's not what's bugging you, is it? Open Subtitles لكن ليس هذا ما يزعجك، أليس كذلك ؟
    But that's not what I'm saying for you to do. Open Subtitles لكن ليس هذا ما أقوله لك لتفعله
    They're nice slippers, But it's not what I meant. Open Subtitles إنها نعال جميلة، لكن ليس هذا ما قصدته.
    That's what it's turning into. I know that... but this isn't what I wanted to begin with, okay? Open Subtitles لكن ليس هذا ما أردته أصلاً، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more