Thank you, but... lately, I've been doing a fair amount of thinking. | Open Subtitles | .. شكراً لك ، لكن مؤخراً ، أقوم بالكثير من التفكير |
Well, she does, But lately, she's been working a lot. | Open Subtitles | إنـها تفعل, لكن مؤخراً كان لديـها الكثير من العمل |
But lately, I had become a hard-core bitch who also happened to be boring and lame. | Open Subtitles | لكن مؤخراً أصبحتُ عاهرة و مملة وسخيفة أيضاً. |
Robin's future looked very, very bright, But recently he was diagnosed with cancer, a very tough kind of cancer. | Open Subtitles | مستقبل روبن يبدو جداً، لامع جداً، لكن مؤخراً كان قد شخص بالسرطان، نوع قاسي جداً من السرطان. |
Hm. But recently, I feel like you've begun to take your faith for granted. | Open Subtitles | لكن مؤخراً أشعر بأنكما تستخفّان بإمانكما |
They work long hours, But lately it's been worse than usual. | Open Subtitles | إنهم يعملون لساعات طويلة، لكن مؤخراً أصبح الأمر أسوأ من العادي |
But lately I've begun to wonder if the punishment was something more subtle, less obvious. | Open Subtitles | و لكن مؤخراً بدأت أتسائل، هل عقابهُ لي، كان أكثر دهاءً، و لم يكن واضحاً. |
- Yeah, I have, But lately I've just been feelin'more complacent. | Open Subtitles | أجل، كنت كذلك لكن مؤخراً كنت أشعر بأني متذمّر |
Y-you know, I look at you, and I see a man who's played it safe his whole life, But lately feels like he's stuck in a rut. | Open Subtitles | أتعلم، عندما أنظر إليك أرى الرجل الذي آثر السلامة طوال حياته و لكن مؤخراً يشعر أنه علقَ في أخدود |
But lately, I feel like I've been downgraded to third wheel status. | Open Subtitles | لكن مؤخراً, أشعر أنني تراجعت إلى الوضع الثالث من العجلة. |
But lately it's been less ketchup-eating and more fighting, and I don't like it. | Open Subtitles | لكن مؤخراً كان أقل بأكل الصلصة .. و مشاجرة أكثّر و أنا لا أحب ذلك |
But lately you've been belligerent, angry, pushing people away. | Open Subtitles | لكن مؤخراً , لقد أصبحت حربياً غاضباً , مُبعداً الناس عنك |
But lately, I've realized I'm free to determine my own destiny, even if I'll never be free of my mark. | Open Subtitles | لكن مؤخراً ، أدركت أنني حر في إختيار مصيري بنفسي ، حتى لو لم أتخلص من علامتي |
She's always been neurotic, But lately she's been secretive, like sneaky- rolling her own calls, making her own appointments, talking with editors from other newspapers. | Open Subtitles | كانت دائماً هائجة لكن مؤخراً أصبحت سرية ومتسللة .. تؤجل إتصالاتها |
But lately, that's all we've been able to see. | Open Subtitles | لكن مؤخراً, هذا كل ما تمكننا من رؤيته |
Lois had always been full of energy and life, But lately I had grown aware of her ageing. | Open Subtitles | لطالما كانت لويس مفعمة بالطاقة والحياة لكن مؤخراً بدأتُ ألحظُ تقدمها بالسن |
Okay, the chair's not doing it now... But lately it's been giving out as soon as I lean back. | Open Subtitles | لكن مؤخراً يفعل هذا بمجرد ان أنحني للخلف |
The man he sacked was once a friend of his. But recently he turned into an unreliable bastard. | Open Subtitles | الرجل الذي طردة كان أحد أصدقائة لكن مؤخراً تحول إلى شخص حقير عديم الثقة |
Now, initially, the paper was rejected, But recently, he was proven right. | Open Subtitles | الأن ، في الأصل البحث تم رفضه ، لكن مؤخراً ، تم إثبات أنه كان محقاً |
Blah, blah. But recently they've gotten really sexy. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأ الامر يزداد اكثر اثارة واصبحت الرسائل جنسية |
I've done fashion shows for a few local department stores, But recently I've gotten a lot of catalog work. | Open Subtitles | عَملتُ معارضَ الأزياءِ ل بضعة مخازن كبرى محليّة، لكن مؤخراً أصبحتُ الكثير مِنْ عملِ الدليلِ. |