But like I said, some folks just wanna get high. | Open Subtitles | لكن مثلما قلت بعض الناس يريدون ان يتعاطوا المخدرات |
But like Ymir was saying, this place is swarming with Titans. | Open Subtitles | لكن مثلما قالت ييمير، هذا المكان يعجّ بالعمالقة. |
I don't... I probably deserved it, But like I told her, her whole anger thing just... | Open Subtitles | لا, ربما انا استحقيت ذلك , لكن مثلما اخبرتها |
But like I said, that's what this here liquid gold is for. | Open Subtitles | لكن مثلما قلت هذا هو سبب وجود الذهب المائع |
Well, look, I hate to burst your bubble, JT, but, like I said, you sell yourself short. | Open Subtitles | حسناً , انظر اكره أن أثير غضبك جي تي لكن مثلما قلت ان تقلل من قيمة نفسك 879 00: 36: |
But like I said, guy over there will be back around 8 if you can wait that long. | Open Subtitles | لكن مثلما قلت، إنّ ذلك الرجل سيعود في الـ 8... إن كنت تريد الإنتظار لتلك المدّة... |
Yes, technically it's you. But like I said, people change. | Open Subtitles | نعم ، إنه أنت فعلياً، لكن مثلما قلت ، الناس تتغير |
But like we talked about, the key is being open and honest. | Open Subtitles | لكن مثلما تحدثنا عنه، المفتاح يكمن في الإنفتاح والصراحة. |
But like I said, it took time to kick in the door and push through to the back room. | Open Subtitles | كلا و لكن مثلما قلت, استغرق ركل الباب و الاندفاع نحو الغرفة الخلفية وقتاً |
But like I said, the answer better be good. | Open Subtitles | لا أعرف لكن مثلما قلت من الأفضل أن تكون الإجابة جيدة |
But like I was saying, we totally know each other. | Open Subtitles | لكن مثلما قلت نحن نعرف بعضنا جبدا |
But like I said, the man is a myth, a legend. | Open Subtitles | لكن مثلما قلت، انه أسطورة، أسطورة. |
Yeah, But like Shimaccho said, maybe singing the lines helps get your feelings across better. | Open Subtitles | نعم، و لكن مثلما قال "شيماكو"، ربما عند غناء أسطر الأغنية، فذلك يُساعد على إيصال المشاعر بشكل أفضل. |
But like I said, I found it interesting talking to you. | Open Subtitles | لكن مثلما قلتُ، كان التحدّث معك شيّقًا |
I was still worried about getting pinched for it, but, like Eddie said, it wasn't like we were mugging old ladies or nothing. | Open Subtitles | كنت مازلت قلقاً بخصوص السرقة منه لكن مثلما يقول "أيدي" أنه ليس مثل السرقة من العجائز أو أي شيء |
Yeah, sure, But like I said, | Open Subtitles | نعم , بالتأكيد , لكن مثلما أخبرتكِ |
But like humans today, our ancestors walked tall on two legs and had hands free to carry weapons for hunting and defence. | Open Subtitles | لكن مثلما هو الحال مع الأنسان اليوم مشى أجدادانا بقامة مفروده على ساقين فقط وأصبحت أيديهم حره ليحملوا بها أسلحه بغرض الصيد أو الدفاع عن النفس |
But like I said, it never panned out. | Open Subtitles | لكن مثلما قلت لك مجرد أقاويل |
But like I said in the casino, | Open Subtitles | لكن مثلما أخبرتك في الكازينو، |
Not that I saw, But like I said... | Open Subtitles | ،لم آرى هذا ...لكن مثلما قلت |