"لكن من يعرف" - Translation from Arabic to English

    • but who knows
        
    Oh, honey, it's definitely creepy... but who knows if that's the same person, right? Open Subtitles حبيبتى هو مخيف بالتاكيد لكن من يعرف اذا كان الشخص نفسة طرق الباب
    Or you can let him rot in jail, but who knows what he might say to avoid a long sentence? Open Subtitles أو يمكنك تركه يتعفن في السجن و لكن من يعرف بمن سيشي لتفادي عقوبة طويلة الأمد؟
    Well, I was gonna say egg, but who knows what the hell it is. Open Subtitles حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم
    but who knows how far this mist has spread? Open Subtitles لكن من يعرف الى أي مدى انتشرت هذه السحب ؟
    I get the forever ones, but who knows how long they're good for? Open Subtitles غير معقول. لديّ طوابع دائمة، لكن من يعرف كم ستبقى صالحة؟
    I don't know if he suspects anything, but who knows what he'll do? Open Subtitles لا أعرف إن كان توقع أي شئ لكن من يعرف ماذا سيفعل؟
    She has delusions of grandeur, but who knows if she'll need all that. Open Subtitles انها تعاني من أوهام العظمة لكن من يعرف , فيما ان كانت ستحتاج الى ذلك
    but who knows the women you would have met? Open Subtitles لكن من يعرف من قد تلتقي من النساء؟
    - I... I want this. - You say that now, but who knows how you're gonna feel tomorrow. Open Subtitles أريد هذا - تقولين هذا الأن، لكن من يعرف -
    It's holding, but who knows for how long? Open Subtitles إنّها صامدة، لكن من يعرف حتى متى؟
    Well,I'd say let's talk about it tonight,but who knows if you're even gonna come home? Open Subtitles -أود أن أقول لنتحدّث عنه اللّيلة ، لكن من يعرف إن كنت حتى ستعود للبيت؟
    I wouldn't hold my breath, but who knows? Open Subtitles انا لن احبس انفاسي لكن من يعرف
    She's supposed to be leaving for college, but who knows now,'cause she lied about sending the application papers to Vassar, so she's got nowhere to stay at the damn college. Open Subtitles من المفترض أن تذهب إلى الكلية فى الخريف. لكن من يعرف الآن... إنها تكذب بحجة إرسال الأوراق الخاصة بها وليس لديها مأوى تقيم به فى هذه الكلية اللعينة.
    but who knows how many more are coming? Open Subtitles لكن من يعرف كم سيصل عددهم؟
    I hope just 50, but who knows? Open Subtitles أتمنى أن يكون 50 % لكن من يعرف ؟
    but who knows? Open Subtitles . لكن من يعرف ؟
    A smidgeon, but who knows? Open Subtitles حجمه صغير، لكن من يعرف ؟
    but who knows? Open Subtitles لكن من يعرف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more