Now, if we're lucky, we might be able to get some DNA off of it, but this guy's so good, I doubt we're gonna get that lucky. | Open Subtitles | الأن ان كنا محظوظين ربما سنحصل على الدي ان اي الخاص به لكن هذا الرجل ذكي جدا أشك في أن لدينا مثل هذه الفرصة |
I don't want to cross the roommate boundaries, but this guy called for her yesterday when she was out. | Open Subtitles | أنا لا أريد عبور حدود شريك الغرفة لكن هذا الرجل سأل عنها امس عندما كانت في الخارج |
And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. | Open Subtitles | وكنّا نتتبع هذا الرجل بالكيلوغرامات، لكن هذا الرجل تعامل بالأطنان |
but this man's a charlatan, giving these people false hope. | Open Subtitles | .لكن هذا الرجل دجّال يُعطني هؤلاء الناس آمالاً خائبة |
You did everything you could, but this man is paralyzed. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما بوسعكِ، لكن هذا الرجل قد شُلَّ |
We looked at all the security tapes, But that guy just disappeared. | Open Subtitles | نظرنا بجميع الأشرطة الأمنية، لكن هذا الرجل اختفى للتو. |
I found the owner, but that man denies that it is his wife's shoe. | Open Subtitles | وجدت صاحبه لكن هذا الرجل انكر انه حذاء زوجته |
I probably wasn't the first call, but this guy and I, we've got each other's back. | Open Subtitles | ربما أنني لم أكن المتصل الأول لكن هذا الرجل و أنا قد ساندنا بعضنا البعض |
And, you know, I'm all for solar panels and making your own kombucha, but this guy took it to the extreme. | Open Subtitles | تعلمون أنني مشجعة كبيرة للطاقة الشمسية و الإكتفاء الذاتي لكن هذا الرجل بالغ كثيراً |
Ordinarily, I wouldn't, but this guy, he stood out. | Open Subtitles | فى الأغلب لا أتذكر لكن هذا الرجل كان إستثناء |
Yeah, and we have gotten so close, but this guy is really good. | Open Subtitles | أجل و قد إقتربنا منه بشدة لكن هذا الرجل جيد للغاية |
Isn't that perfect yeah, but this guy wasn't satisfied with that. | Open Subtitles | أليس ممتازاً لكن هذا الرجل لم يكن راضِ بهذا. |
Yeah, right. But, this guy, you know, he's gonna make a stink with the whole city. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح، لكن هذا الرجل سوف يخلق المتاعب مع المدينة. |
but this guy sitting behind his big desk... | Open Subtitles | لكن هذا الرجل الذي يجلس خلف مكتبه الكبير.. |
Listen, I don't mean to disrespect you, but this guy is taking the piss. | Open Subtitles | أصغ، لم أقصد التقليل من احترامك لكن هذا الرجل أخذ مالي |
Your Grace, but this man is a French subject, not Scottish, | Open Subtitles | أعتذر مولاتي ، لكن هذا الرجل خاضع لــ"فرنسا" وليس لــ"سكوتلاندا". |
Look, I know you have those financial packages to work on, but this man takes precedence. | Open Subtitles | أعلم أن لديك هذه المعاملات المالية للعمل عليها لكن هذا الرجل لديه أولوية |
Sure, you kill him, you get a few seconds of satisfaction-- but this man's your leverage. | Open Subtitles | واثق بعد ما تقتله ستشعر بالأرتياح لثواني لكن هذا الرجل هو ضمانتك |
Listen, I want to talk to her, but this man needs medical attention, all right? | Open Subtitles | لكن هذا الرجل يحتاجُ عنايةً طبية ، حسناً؟ |
But that guy doesn't exist anymore; he's gone. And the reason is because of her. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل غير موجود بعد الأن ، لقد إختفى وهذا بسببها |
T.K.'s agent, Rob Maroney, is stopping by tomorrow to let me know just how great T.K.'s doing, but that man would lie to Santa Claus. | Open Subtitles | وكيل تي.كي، روب مروني سوف يأتي غداً ليخبرني كيف يقوم العظيم تي.كي لكن هذا الرجل بأمكانه الكذب على سانتا كلوز. |
I'm not easily offended, But the guy's getting pricklier. | Open Subtitles | أنـا لا أهـان بسهولة لكن هذا الرجل سيقع في المتاعب |